Mark Eitzel - Take Courage - перевод текста песни на немецкий

Take Courage - Mark Eitzelперевод на немецкий




Take Courage
Fasse Mut
Take the rings off your fingers
Nimm die Ringe von deinen Fingern,
As if they were tears
Als wären es Tränen,
And find a new kind of beauty
Und finde eine neue Art von Schönheit,
To put a silver lining on your golden years
Um deinen goldenen Jahren einen Silberstreif zu geben.
All your clever talk and your glamour
All dein kluges Gerede und dein Glamour,
Bright lies you don't hear anymore
Helle Lügen, die du nicht mehr hörst.
You've gone so far out
Du bist so weit hinausgegangen,
All you want is the tide to take you back to the shore
Alles, was du willst, ist, dass die Flut dich zurück ans Ufer bringt.
Take courage
Fasse Mut,
Take courage said the sign
Fasse Mut, sagte das Schild.
You used to wait for it every morning
Du hast jeden Morgen darauf gewartet,
Now you are looking so dumb
Jetzt schaust du so dumm drein,
And they don't see you standing there
Und sie sehen dich nicht dort stehen,
Trying to figure out why all your promises
Wie du versuchst, herauszufinden, warum all deine Versprechungen
Left you hanging in mid-air
Dich in der Luft hängen ließen.
And you lost your war of words,
Und du hast deinen Wortkrieg verloren,
But your heart was strong.
Aber dein Herz war stark.
You said, "the dirt can have my pretty things,
Du sagtest: "Der Schmutz kann meine hübschen Dinge haben,
But to the earth my heart does not belong.
Aber der Erde gehört mein Herz nicht.
If we could walk without our crutches would they have anyting to see.
Wenn wir ohne unsere Krücken gehen könnten, hätten sie dann etwas zu sehen?
Take the rings off your fingers. as if they were tears
Nimm die Ringe von deinen Fingern, als wären es Tränen."
Cause all the diamonds are hollow and ring painfully in our ears.
Denn alle Diamanten sind hohl und klingen schmerzhaft in unseren Ohren.
And if you want someone to help you
Und wenn du jemanden willst, der dir hilft,
Don't get carried away.
Lass dich nicht mitreißen.
Last thing you need right now is a lesson in humility.
Das Letzte, was du jetzt brauchst, ist eine Lektion in Demut.
Take courage, take courage
Fasse Mut, fasse Mut,
Said the sign.
Sagte das Schild.
You used to wait for it
Du hast darauf gewartet,
Every morning, every morning, every morning
Jeden Morgen, jeden Morgen, jeden Morgen,
But now you see that it was just another woman.
Aber jetzt siehst du, dass es nur eine weitere Frau war.





Авторы: John Mark Eitzel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.