Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
the
rings
off
your
fingers
Nimm
die
Ringe
von
deinen
Fingern,
As
if
they
were
tears
Als
wären
es
Tränen,
And
find
a
new
kind
of
beauty
Und
finde
eine
neue
Art
von
Schönheit,
To
put
a
silver
lining
on
your
golden
years
Um
deinen
goldenen
Jahren
einen
Silberstreif
zu
geben.
All
your
clever
talk
and
your
glamour
All
dein
kluges
Gerede
und
dein
Glamour,
Bright
lies
you
don't
hear
anymore
Helle
Lügen,
die
du
nicht
mehr
hörst.
You've
gone
so
far
out
Du
bist
so
weit
hinausgegangen,
All
you
want
is
the
tide
to
take
you
back
to
the
shore
Alles,
was
du
willst,
ist,
dass
die
Flut
dich
zurück
ans
Ufer
bringt.
Take
courage
said
the
sign
Fasse
Mut,
sagte
das
Schild.
You
used
to
wait
for
it
every
morning
Du
hast
jeden
Morgen
darauf
gewartet,
Now
you
are
looking
so
dumb
Jetzt
schaust
du
so
dumm
drein,
And
they
don't
see
you
standing
there
Und
sie
sehen
dich
nicht
dort
stehen,
Trying
to
figure
out
why
all
your
promises
Wie
du
versuchst,
herauszufinden,
warum
all
deine
Versprechungen
Left
you
hanging
in
mid-air
Dich
in
der
Luft
hängen
ließen.
And
you
lost
your
war
of
words,
Und
du
hast
deinen
Wortkrieg
verloren,
But
your
heart
was
strong.
Aber
dein
Herz
war
stark.
You
said,
"the
dirt
can
have
my
pretty
things,
Du
sagtest:
"Der
Schmutz
kann
meine
hübschen
Dinge
haben,
But
to
the
earth
my
heart
does
not
belong.
Aber
der
Erde
gehört
mein
Herz
nicht.
If
we
could
walk
without
our
crutches
would
they
have
anyting
to
see.
Wenn
wir
ohne
unsere
Krücken
gehen
könnten,
hätten
sie
dann
etwas
zu
sehen?
Take
the
rings
off
your
fingers.
as
if
they
were
tears
Nimm
die
Ringe
von
deinen
Fingern,
als
wären
es
Tränen."
Cause
all
the
diamonds
are
hollow
and
ring
painfully
in
our
ears.
Denn
alle
Diamanten
sind
hohl
und
klingen
schmerzhaft
in
unseren
Ohren.
And
if
you
want
someone
to
help
you
Und
wenn
du
jemanden
willst,
der
dir
hilft,
Don't
get
carried
away.
Lass
dich
nicht
mitreißen.
Last
thing
you
need
right
now
is
a
lesson
in
humility.
Das
Letzte,
was
du
jetzt
brauchst,
ist
eine
Lektion
in
Demut.
Take
courage,
take
courage
Fasse
Mut,
fasse
Mut,
Said
the
sign.
Sagte
das
Schild.
You
used
to
wait
for
it
Du
hast
darauf
gewartet,
Every
morning,
every
morning,
every
morning
Jeden
Morgen,
jeden
Morgen,
jeden
Morgen,
But
now
you
see
that
it
was
just
another
woman.
Aber
jetzt
siehst
du,
dass
es
nur
eine
weitere
Frau
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mark Eitzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.