Текст и перевод песни Mark Eliyahu - Do You Remember
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Remember
Помнишь ли ты?
Ulduz
sayaraq
gözləmişəm
hər
gecə
yarı
Считал
я
звезды
каждую
ночь,
тебя
ожидая,
Gec
gəlmədədir
yar,
yenə
olmuş
gecə
yarı
Долго
не
идешь
ты,
любимая,
ночь
уже
прошла.
Ulduz
sayaraq
gözləmişəm
hər
gecə
yarı
Считал
я
звезды
каждую
ночь,
тебя
ожидая,
Gec
gəlmədədir
yar,
yenə
olmuş
gecə
yarı
Долго
не
идешь
ты,
любимая,
ночь
уже
прошла.
Yatmış
hamı,
bir
Allah
oyaqdır,
dəxi
bir
mən
Все
спят,
лишь
один
Бог
не
спит,
и
я
с
ним,
Məndən
aşağı
heç
kimsə
yox,
ondanda
yuxarı
Ниже
меня
никого
нет,
а
выше
— только
Он.
Eşqin
ki,
qərarında
vəfa
olmayacaqmış
Если
в
любви
нет
места
верности,
Bilməm
ki,
təbiət
niyə
qoymuş
bu
qərarı?
Не
знаю,
зачем
природа
создала
такое
решение?
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Yatmış
hamı,
bir
Allah
oyaqdır,
dəxi
bir
mən
Все
спят,
лишь
один
Бог
не
спит,
и
я
с
ним,
Məndən
aşağı
heç
kimsə
yox,
ondanda
yuxarı
Ниже
меня
никого
нет,
а
выше
— только
Он.
Eşqin
ki,
qərarında
vəfa
olmayacaqmış
Если
в
любви
нет
места
верности,
Bilməm
ki,
təbiət
niyə
qoymuş
bu
qərarı?
Не
знаю,
зачем
природа
создала
такое
решение?
Eşqin
ki,
qərarında
vəfa
olmayacaqmış
Если
в
любви
нет
места
верности,
Bilməm
ki,
təbiət
niyə
qoymuş
bu
qərarı?
Не
знаю,
зачем
природа
создала
такое
решение?
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Eşqi
var
idi
Şəhriyarın
güllü
çiçəkli
Была
у
Шахрияра
любовь,
цветущая
и
яркая,
Əfsus
ki
qəza
vurdu,
xəzan
oldu
baharı
Увы,
беда
пришла,
и
осень
настигла
весну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Eliyahu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.