Текст и перевод песни Mark Forster - Au Revoir - WM-Version
Au Revoir - WM-Version
Au Revoir - WM-Version
Aus
diesem
Land,
wo
ich
wohn
From
this
country,
where
I
live
Kommt
die
goldene
Generation
Comes
the
golden
generation
Und
die
ist
jetzt
soweit
And
they
are
ready
now
Poldi
10
und
Captain
Lahm
Poldi
10
and
Captain
Lahm
Sind
zur
WM
gefahren
Have
gone
to
the
World
Cup
Und
für
den
Titel
bereit
And
are
ready
for
the
title
Auf
dem
Platz
weht
frischer
Wind
A
fresh
wind
blows
on
the
pitch
So
klappt
es
ganz
bestimmt
so
So
we'll
definitely
do
it
like
this
Holen
wir
das
Ding
We'll
get
the
thing
Messi
schießt,
Neuer
pariert
Messi
shoots,
Neuer
saves
Müller
wird
wieder
zum
Tier
wir
Müller
becomes
a
beast
again
Haben
was
großes
im
Visier
We
have
something
big
in
our
sights
So
gewinnen
wir
das
Turnier
This
is
how
we
win
the
tournament
Es
gibt
nichts,
was
uns
hält,
Au
Revoir
There's
nothing
that
can
stop
us,
Au
Revoir
Und
zum
vierten
Mal
holen
wir
den
Pokal
And
for
the
fourth
time
we'll
get
the
cup
Jetzt
ist
die
Zeit,
nach
24
Jahren
Now
is
the
time,
after
24
years
Wir
bringen
ihn
Heim,
Au
Au
We're
bringing
it
home,
Au
Au
Au
Au
Au
Revoir
Au
Au
Au
Revoir
Wir
verliern
das
Ding
auf
kein
We
will
not
lose
this
thing
to
no
one
Poldi
hat
die
Pille
gepackt
und
haut
rein
Poldi
has
packed
the
pill
and
is
going
all
out
Bitte
lasst
das
nicht
nochmal
4 Jahre
ein
Traum
bleiben
Please
don't
let
this
be
a
dream
for
another
4 years
Wir
wollen
feiern,
bringt
ihn
Heim
We
want
to
celebrate,
bring
it
home
Schürrle
haut
den
Ball
in
das
Netz
rein
Schürrle
hits
the
ball
into
the
net
Boateng
flößt
jeden
Respekt
ein
Boateng
inspires
every
respect
Ich
hoffe
Mats
Hummels
verletzt
kein
I
hope
Mats
Hummels
doesn't
get
hurt
Denn
wer
(piep)
will
muss
nett
sein
Because
whoever
(beep)
has
to
be
nice
Higuaín
spielt
wie
Spongebob
Higuaín
plays
like
Spongebob
Messi
wie
Thaddäus
Messi
like
Squidward
Klose
spielt
wie
Rahn
Klose
plays
like
Rahn
Und
Schweini
wie
Matthäus
And
Schweini
like
Matthäus
Wir
holen
den
Pokal
We'll
get
the
cup
Und
der
Rest
ist
sauer
And
the
rest
will
be
sour
Auf
den
Spuren
von
Brehme
und
Beckenbauer
Following
in
the
footsteps
of
Brehme
and
Beckenbauer
Der
Sieger
macht
jetzt
nen
Abflug
The
winner
is
taking
off
now
Au
Revoir
Maracana,
machs
gut
Au
Revoir
Maracana,
have
a
good
one
Ich
sag
den
Argentiniern
Tschüss
I
say
goodbye
to
the
Argentinians
Adiós
mis
amigos
Adiós
mis
amigos
Dann
schnell
ab
ins
Flugzeug
und
fliegt
los
Then
quickly
into
the
plane
and
off
we
go
Es
gibt
nichts,
was
uns
hält,
Au
Revoir
There's
nothing
that
can
stop
us,
Au
Revoir
Und
zum
vierten
Mal
holen
wir
den
Pokal
And
for
the
fourth
time
we'll
get
the
cup
Jetzt
ist
die
Zeit,
nach
24
Jahren
Now
is
the
time,
after
24
years
Wir
bringen
ihn
Heim,
Au
Au
We're
bringing
it
home,
Au
Au
Au
Au
Au
Revoir
Au
Au
Au
Revoir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Nitt, Paul Wuerdig, Philipp Steinke, Mark Cwiertnia, Ralf Christian Mayer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.