Текст и перевод песни Mark Forster - Karton - Live
Karton - Live
Картон - Live
Von
der
Art
her,
bin
ich
ein
Starker,
По
натуре
я
сильный,
Es
gibt
nicht
Vieles,
was
für
mich
ein
harter
Schlag
wär.
Мало
что
может
по-настоящему
меня
сломить.
Ich
bin
schlagfertig,
Я
острый
на
язык,
Mir
fällt
schon
immer
ein
Spruch
ein,
У
меня
всегда
есть
что
сказать,
In
jedes
Ziel
krieg'
ich
relativ
schnell
Zug
rein.
Я
довольно
быстро
добиваюсь
любой
цели.
Mir
macht
auch
Stress
nix,
ich
bin
verlässlich,
Даже
стресс
мне
нипочём,
я
надёжный,
Nur
wenn
ich
betrunken
bin
Только
когда
я
пьян,
Benehm'
ich
mich
oft
grässlich,
Я
часто
веду
себя
ужасно,
Bin
manchmal
hässlich
Бываю
неприятным
Und
natürlich
auch
mal
schwächlich.
И,
конечно,
иногда
слабым.
Doch
lange
dauern
diese
Phasen
bei
mir
echt
nicht.
Но
такие
фазы
у
меня
долго
не
длятся.
Will
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
Хочу
пробить
головой
стену,
Hab
mir
den
Kopf
kaputt
gerannt.
Разбил
себе
голову
вдребезги.
Du
knackst
mich
auf,
wie
'ne
Nuss,
Ты
раскалываешь
меня,
как
орех,
Brichst
die
Schale
auf,
Ломаешь
скорлупу,
Du
hackst
auf
mir,
wie
'ne
Axt,
Ты
рубишь
меня,
как
топором,
Schon
fällt
der
Baum,
И
вот
дерево
падает,
Packst
mich
nicht
aus,
sondern
lässt
mich
im
Karton,
Ты
не
распаковываешь
меня,
а
оставляешь
в
коробке,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
'nem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
wirfst
mich
raus,
aus
der
Bahn,
in
der
es
so
gut
lief,
Ты
выбиваешь
меня
из
колеи,
когда
всё
шло
так
хорошо,
Du
weckst
mich
auf,
aus
dem
Traum,
Ты
будишь
меня
ото
сна,
In
dem
ich
grad
schlief.
В
котором
я
только
что
спал.
Du
packst
einen
Stein
auf
den
verschlossenen
Karton,
Ты
кладёшь
камень
на
закрытую
коробку,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
einem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Was
soll
ich
sagen,
kann
eigentlich
nicht
klagen
nur,
Что
сказать,
не
могу
жаловаться,
только,
Das
Denken
an
Dich
schlägt
mir
langsam
auf
den
Magen,
Мысли
о
тебе
начинают
действовать
мне
на
нервы,
Du
bist
kein
Stein
im
Bauch,
sondern
mehr
so
Ты
не
камень
в
животе,
а
скорее
Wie
eine
Mauer
drum,
Как
стена
вокруг
него,
Auf
so
eine
Art
hab
ich
im
Leben
keine
Frau
besungen.
Ни
об
одной
женщине
в
жизни
я
так
не
пел.
Ich
frag
mich
leise,
führt
das
alles
hier
zu
nix,
Я
тихо
спрашиваю
себя,
ни
к
чему
ли
всё
это,
Und
wäre
es
besser,
verschwände
ich
jetzt
fix.
И
не
лучше
ли
мне
сейчас
же
исчезнуть.
Was
soll
er
tun,
soll
er
gehen,
soll
er
bleiben,
Что
ему
делать,
уйти
или
остаться,
Soll
er
schwimmen,
soll
er
treiben,
Плыть
по
течению
или
бороться,
Soll
er
noch
ein
Liedchen
schreiben,
ich
Написать
ещё
одну
песню,
я
Will
mit
dem
Kopf
durch
die
Wand,
Хочу
пробить
головой
стену,
Hab
mir
den
Kopf
kaputt
gerannt.
Разбил
себе
голову
вдребезги.
Du
knackst
mich
auf,
wie
'ne
Nuss,
Ты
раскалываешь
меня,
как
орех,
Brichst
die
Schale
auf,
Ломаешь
скорлупу,
Du
hackst
auf
mir,
wie
'ne
Axt,
Ты
рубишь
меня,
как
топором,
Schon
fällt
der
Baum,
И
вот
дерево
падает,
Packst
mich
nicht
aus,
sondern
lässt
mich
im
Karton,
Ты
не
распаковываешь
меня,
а
оставляешь
в
коробке,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
'nem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
wirfst
mich
raus,
aus
der
Bahn,
in
der
es
so
gut
lief,
Ты
выбиваешь
меня
из
колеи,
когда
всё
шло
так
хорошо,
Du
weckst
mich
auf,
aus
dem
Traum,
Ты
будишь
меня
ото
сна,
In
dem
ich
grad
schlief.
В
котором
я
только
что
спал.
Du
packst
einen
Stein
auf
den
verschlossenen
Karton,
Ты
кладёшь
камень
на
закрытую
коробку,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
einem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
knackst
mich
auf,
wie
'ne
Nuss,
Ты
раскалываешь
меня,
как
орех,
Brichst
die
Schale
auf,
Ломаешь
скорлупу,
Du
hackst
auf
mir,
wie
'ne
Axt,
Ты
рубишь
меня,
как
топором,
Schon
fällt
der
Baum,
И
вот
дерево
падает,
Packst
mich
nicht
aus,
sondern
lässt
mich
im
Karton,
Ты
не
распаковываешь
меня,
а
оставляешь
в
коробке,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
'nem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
wirfst
mich
raus,
aus
der
Bahn,
in
der
es
so
gut
lief,
Ты
выбиваешь
меня
из
колеи,
когда
всё
шло
так
хорошо,
Du
weckst
mich
auf,
aus
dem
Traum,
Ты
будишь
меня
ото
сна,
In
dem
ich
grad
schlief.
В
котором
я
только
что
спал.
Du
packst
einen
Stein
auf
den
verschlossenen
Karton,
Ты
кладёшь
камень
на
закрытую
коробку,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
einem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
knackst
mich
auf,
wie
'ne
Nuss,
Ты
раскалываешь
меня,
как
орех,
Brichst
die
Schale
auf,
Ломаешь
скорлупу,
Du
hackst
auf
mir,
wie
'ne
Axt,
Ты
рубишь
меня,
как
топором,
Schon
fällt
der
Baum,
И
вот
дерево
падает,
Packst
mich
nicht
aus,
sondern
lässt
mich
im
Karton,
Ты
не
распаковываешь
меня,
а
оставляешь
в
коробке,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
'nem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Du
wirfst
mich
raus,
aus
der
Bahn,
in
der
es
so
gut
lief,
Ты
выбиваешь
меня
из
колеи,
когда
всё
шло
так
хорошо,
Du
weckst
mich
auf,
aus
dem
Traum,
Ты
будишь
меня
ото
сна,
In
dem
ich
grad
schlief.
В
котором
я
только
что
спал.
Du
packst
einen
Stein
auf
den
verschlossenen
Karton,
Ты
кладёшь
камень
на
закрытую
коробку,
Du
lässt
die
Luft
raus,
wie
bei
einem
Luftballon.
Ты
выпускаешь
из
меня
воздух,
как
из
воздушного
шара.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ralf Christian Mayer, Mark Cwiertnia, Sebastian Boehnisch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.