Mark Forster - Nur Ein Traum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mark Forster - Nur Ein Traum




Nur Ein Traum
Только сон
Das hab ich schon mal geseh'n
Я это уже видел,
Weiß nicht genau wo und wann
Не знаю точно, где и когда,
Und doch denk ich daran
И всё же я помню это.
Und jetzt, wenn du grad so vor mir stehst
И теперь, когда ты стоишь передо мной,
Komm Bilder zurück
Образы возвращаются,
Und sie erinnern an Glück
И они напоминают о счастье.
Ich hab das geträumt, seit ich klein war
Мне это снилось с детства,
Und es gab kein Tag
И не было ни дня,
Ohne, dass ich hoffte es wird wahr
Чтобы я не надеялся, что это сбудется.
Vielleicht ein mal
Может быть, однажды,
Vielleicht kannst du jetzt versteh'n
Может быть, теперь ты поймёшь,
Dass ich's nicht pack
Что я не могу с этим справиться,
Und warum ich dich frag
И почему я тебя спрашиваю:
Ist es nur ein Traum?
Это только сон?
Denn ich fühl mich hellwach
Ведь я чувствую себя бодрым.
Siehst du das auch?
Ты тоже это видишь?
Ich glaub wir haben's geschafft
Я думаю, у нас получилось.
Wie soll man das glauben?
Как в это поверить?
Ich trau kaum meinen Augen
Я едва верю своим глазам,
Dass ich nicht im Traum bin
Что я не во сне,
Sondern zu Hause
А дома.
Nur ein Traum
Только сон.
Nur ein Traum
Только сон.
Drei Kids und ein Bauernhof
Трое детей и ферма,
Und du im Kleid in weiß und rot
И ты в бело-красном платье,
Es hat sich hundertmal wiederholt
Это повторялось сто раз,
Und ich hab's tausendmal zurückgeholt
И я тысячу раз возвращался к этому.
Ich hab das geträumt, seit ich klein war
Мне это снилось с детства,
Und es gab kein Tag
И не было ни дня,
Ohne, dass ich hoffte es wird wahr
Чтобы я не надеялся, что это сбудется.
Vielleicht ein mal
Может быть, однажды,
Vielleicht kannst du jetzt versteh'n
Может быть, теперь ты поймёшь,
Dass ich's nicht pack
Что я не могу с этим справиться,
Und warum ich dich frag
И почему я тебя спрашиваю:
Ist es nur ein Traum?
Это только сон?
Denn ich fühl mich hellwach
Ведь я чувствую себя бодрым.
Siehst du das auch?
Ты тоже это видишь?
Ich glaub wir haben's geschafft
Я думаю, у нас получилось.
Wie soll man das glauben?
Как в это поверить?
Ich trau kaum meinen Augen
Я едва верю своим глазам,
Dass ich nicht im Traum bin
Что я не во сне,
Sondern zu Hause
А дома.
Nur ein Traum
Только сон.
Ist es nur ein Traum?
Это только сон?
Denn ich fühl mich hellwach
Ведь я чувствую себя бодрым.
Siehst du das auch?
Ты тоже это видишь?
Ich glaub wir haben's geschafft
Я думаю, у нас получилось.
Wie soll man das glauben?
Как в это поверить?
Ich trau kaum meinen Augen
Я едва верю своим глазам,
Dass ich nicht im Traum bin
Что я не во сне,
Sondern zu Hause
А дома.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.