Текст и перевод песни Mark Forster - Ok Wow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
kenn
dich
nicht,
du
kennst
mich
nicht
Я
не
знаю
тебя,
ты
меня
не
знаешь
Doch
dann
und
wann
Но
тогда
и
когда
Traf
ich
dich
gelegentlich,
lang
bekannt
Я
встречал
тебя
изредка,
давно
знакомый.
Alles
fing
an
entspannt,
sind
in
uns
reingerannt
Все
началось
спокойно,
вбежали
в
нас
Und
aus
'nem
kleinen,
alten
Feuer
wurd
'n
Flächenbrand
И
маленький
старый
пожар
превратился
в
пожар
Ich
kann
grad
nicht,
du
kannst
grad
nicht,
schon
okay
Я
не
могу
получить
степень,
ты
не
можешь
получить
степень,
все
в
порядке.
Text
an
mich,
Notiz
an
dich,
komm,
lass
mal
seh'n
Напиши
мне,
напиши
записку
для
тебя,
давай,
давай
посмотрим
Lass
paar
Getränke
nehmen,
dunkle
Bar,
bisschen
reden
Давай
выпьем
по
паре,
в
темном
баре,
немного
поговорим
Und
am
Folgetag
bei
dir
aufgewacht,
aus
Verseh'n
А
на
следующий
день
проснулся
от
того,
что
ты
не
Wir
sind
grad
beide
bisschen
wild
Мы
оба
немного
сумасшедшие
Leben
frei,
alles
gechillt,
alles
klar
Жить
свободно,
все
спокойно,
все
ясно.
So
kann's
auch
bleiben,
wenn
du
willst
Так
может
быть
и
дальше,
если
ты
захочешь
Da
ist
leider
diese
Stimme
und
sie
sagt
К
сожалению,
есть
этот
голос,
и
он
говорит
Das
krieg
ich
jetzt
aus
mei'm
Herzen
nicht
mehr
raus
Я
больше
не
могу
выносить
это
из
своего
сердца
Ich
hab
mir
tausendmal
gesagt:
"Pass
besser
auf"
Я
тысячу
раз
говорил
себе:
"Лучше
берегись".
Mein
Herz
war
taub,
dein
Name
steht
jetzt
drauf
Мое
сердце
онемело,
твое
имя
теперь
на
нем.
Das
krieg
ich
jetzt
aus
mei'm
Herzen
nicht
mehr
raus
Я
больше
не
могу
выносить
это
из
своего
сердца
Ich
hab
mir
tausendmal
gesagt:
"Pass
besser
auf"
Я
тысячу
раз
говорил
себе:
"Лучше
берегись".
Mein
Herz
war
taub,
dein
Name
steht
jetzt
drauf
Мое
сердце
онемело,
твое
имя
теперь
на
нем.
"Will
ich
dich
richtig
für
mich?",
frag
ich
mich
"Я
действительно
хочу
тебя
для
себя?"
- спрашиваю
я
себя
Ist
bisschen
risky,
oder
nicht?
Немного
рискованно,
не
так
ли?
Also
wag
ich's
nicht
Так
что
я
не
смею
Doch
ich
vermiss
dich
grad
nicht
nur,
wenn's
Abend
ist
Но
я
скучаю
по
тебе
не
только
тогда,
когда
наступает
вечер
Ne,
meistens
sag
ich
dis
auch
bei
Tageslicht
Нет,
я
обычно
говорю
это
даже
при
дневном
свете
Ich
brauch
das
nicht,
du
brauchst
das
nicht,
ist
beiden
klar
Мне
это
не
нужно,
тебе
это
не
нужно,
обоим
ясно
Doch
ich
fühl
dich,
fühlst
du
das
nicht?
Auf
einmal
da
Но
я
чувствую
тебя,
разве
ты
этого
не
чувствуешь?
Вдруг
там
Leider
ja,
bisschen
reingesteigert
da
К
сожалению,
да,
немного
влез
туда
Und
wenn
du
fragst,
ob
ich
Zeit
hab,
schreib
ich:
"Klar"
И
если
ты
спросишь,
есть
ли
у
меня
время,
я
напишу:
"Конечно"
Wir
sind
grad
beide
bisschen
wild
Мы
оба
немного
сумасшедшие
Leben
frei,
alles
gechillt,
alles
klar
Жить
свободно,
все
спокойно,
все
ясно.
So
kann's
auch
bleiben,
wenn
du
willst
Так
может
быть
и
дальше,
если
ты
захочешь
Da
ist
leider
diese
Stimme
und
sie
sagt
К
сожалению,
есть
этот
голос,
и
он
говорит
Das
krieg
ich
jetzt
aus
mei'm
Herzen
nicht
mehr
raus
Я
больше
не
могу
выносить
это
из
своего
сердца
Ich
hab
mir
tausendmal
gesagt:
"Pass
besser
auf"
Я
тысячу
раз
говорил
себе:
"Лучше
берегись".
Mein
Herz
war
taub,
dein
Name
steht
jetzt
drauf
Мое
сердце
онемело,
твое
имя
теперь
на
нем.
Das
krieg
ich
jetzt
aus
mei'm
Herzen
nicht
mehr
raus
Я
больше
не
могу
выносить
это
из
своего
сердца
Ich
hab'
mir
tausendmal
gesagt:
"Pass
besser
auf"
Я
тысячу
раз
говорил
себе:
"Лучше
берегись".
Mein
Herz
war
taub,
dein
Name
steht
jetzt
drauf
Мое
сердце
онемело,
твое
имя
теперь
на
нем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.