Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Ein Geist
Like a Ghost
Ich
denk
doch
nicht
an
dich,
wenn's
so
voll
in
meiner
Wohnung
ist
I
don't
think
about
you
when
my
apartment's
full
of
life
Und
das
Leben
grad
am
Toben
ist
And
everything's
buzzing
with
energy
and
strife
Hier
ist
alles
Jack
Johnson
ohne
dich
It's
all
Jack
Johnson
here
without
you,
see
Auf
dieses
Dorf
pass
ich
auf
wie
Obelix
I
watch
over
this
village
like
Obelix,
carefree
Und
nur
wenn
ich
alleine
bin,
dann
mogel
ich
But
when
I'm
alone,
I
start
to
bend
the
rules
Ich
such
nach
dir,
auch
wenn's
irgendwie
verboten
ist
I
search
for
you,
even
though
it
feels
like
foolish
duels
Es
gibt
kein'n
besseren
Spion
als
mich
There
isn't
a
better
spy
than
me,
I
confess
Der
alle
Spur'n
verwischt
Covering
all
my
tracks,
creating
a
tangled
mess
Wenn
ich
deine
Fotos
seh,
die
du
jeden
Tag
hochlädst
When
I
see
your
photos,
the
ones
you
upload
every
day
Will
ich
nur
wissen,
wie's
dir
ohne
mich
geht
I
just
want
to
know
how
you're
doing,
come
what
may
Du
bist
wie
ein
Geist,
der
mir
manchmal
erschеint
You're
like
a
ghost,
appearing
now
and
then
Ich
kann
dich
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
again
and
again
Ich
hab
alles
versucht,
es
ist
wie
ein
Spuk
I've
tried
everything,
it's
like
a
haunting
spell
Ich
kann
dich
immer
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
it's
hard
to
tell
Ich
guck
ab
und
zu
nach,
ob
du
noch
existierst
I
check
from
time
to
time,
to
see
if
you
still
exist
Hab
kein'n
Plan,
warum's
mich
intressiert
No
idea
why
I'm
interested,
I
insist
Irgendwas
in
mir
weiß,
dass
irgendwas
in
dir
weiß
Something
in
me
knows
that
something
in
you
knows
Ich
kann
dich
immer
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
wherever
life
goes
Und
ich
glaub,
das
ist
nicht
gesund
And
I
think
that's
not
healthy,
I
must
concede
Trotzdem
sind
wir
irgendwie
verbund'n
Still,
we're
somehow
connected,
like
an
intertwined
creed
Auf
dem
Bild
mit
deinen
Freunden
siehst
du
gar
nicht
mal
so
lost
aus
In
the
picture
with
your
friends,
you
don't
look
lost
at
all
Trotzdem
zoom
ich
auf
dein'n
Kopf
drauf
Still,
I
zoom
in
on
your
face,
heedless
of
the
call
Und
danach
zoom
ich
auf
dein
Top
drauf
And
then
I
zoom
in
on
your
top,
I
can't
explain
Da
um
dich
rum
seh'n
alle
top
aus
Everyone
around
you
looks
top-notch,
it's
plain
Deine
Haare
seh'n
ganz
anders
aus
Your
hair
looks
completely
different,
it's
true
Und
'n
neues
Auto
hast
du
auch
And
you've
got
a
new
car
too,
shiny
and
new
Ich
guck
da
heute
ohne
Feelings
drauf
I'm
looking
at
it
today
without
any
feelings,
it
seems
Und
morgen
auch
And
tomorrow
too,
lost
in
my
waking
dreams
Wenn
ich
deine
Fotos
seh,
die
du
jeden
Tag
hochlädst
When
I
see
your
photos,
the
ones
you
upload
every
day
Will
ich
nur
wissen,
wie's
dir
ohne
mich
geht
I
just
want
to
know
how
you're
doing,
come
what
may
Du
bist
wie
ein
Geist,
der
mir
manchmal
erschеint
You're
like
a
ghost,
appearing
now
and
then
Ich
kann
dich
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
again
and
again
Ich
hab
alles
versucht,
es
ist
wie
ein
Spuk
I've
tried
everything,
it's
like
a
haunting
spell
Ich
kann
dich
immer
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
it's
hard
to
tell
Ich
guck
ab
und
zu
nach,
ob
du
noch
existierst
I
check
from
time
to
time,
to
see
if
you
still
exist
Hab
kein'n
Plan,
warum's
mich
intressiert
No
idea
why
I'm
interested,
I
insist
Irgendwas
in
mir
weiß,
dass
irgendwas
in
dir
weiß
Something
in
me
knows
that
something
in
you
knows
Ich
kann
dich
immer
noch
seh'n
I
can
still
see
you,
wherever
life
goes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Geldreich, Mark Cwiertnia, Niklas Alexander Kleber, Sebastian Moser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.