Текст и перевод песни Mark Forster - Wie Früher Mal Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie Früher Mal Dich
Like I Used To Love You
Ich
denk'
an
all
die
Lieder,
I
think
of
all
the
songs,
Die
ich
für
dich
geschrieben
hab'
That
I
wrote
for
you
Sie
sind
Teil
von
mir
wie
du,
They
are
a
part
of
me
like
you
are,
Ich
sing'
sie
voller
Liebe
I
sing
them
full
of
love
Wenn's
das
wär,
was
blieb?
If
that's
what
remained?
Nicht
mehr
als
Vers
und
Melodien,
Nothing
more
than
verse
and
melodies,
Ich
Glaub',
ich
wär
zufrieden,
I
believe,
I'd
be
content,
Weil
wir
dann
für
immer
hier
sind
Because
then
we'd
be
here
forever
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
And
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Denn
wir
schreiben
und
wir
reden
nicht
Because
we
don't
write
and
we
don't
talk
Denn
wir
beide
woll'n
das
erstmal
nicht
Because
neither
of
us
wants
that
right
now
Doch
ich
weiß
schon,
But
I
already
know,
Irgendwann
seh'
ich
dich
Someday
I'll
see
you
Weil
so
doch
das
Leben
ist
Because
that's
how
life
is
Geht
immer
voran
und
regelt
sich
Always
moving
forward
and
sorting
itself
out
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
nicht
mehr
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
anymore
Irgendwas
war
aufgebraucht
und
leer
Something
was
used
up
and
empty
Jetzt
bist
du
fort
und
ich
komm'
mir
näher
Now
you're
gone
and
I'm
getting
closer
to
myself
Immer
wenn's
zu
still
ist,
dann
schlaf'
ich
nicht
ein
Whenever
it's
too
quiet,
I
can't
fall
asleep
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib'
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
I
lie
awake,
that's
why
I
won't
be
alone
again
tonight
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib',
denk'
ich
nicht
an
dich
And
believe
me,
when
I
stay
awake,
I
don't
think
about
you
Doch
ich
träum'
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
ma'
dich
But
I
dream
of
loving
someone
like
I
used
to
love
you
So
wie
früher
ma'
dich
Like
I
used
to
love
you
Schon
kaum
zu
glauben,
dass
wir
jetzt
wirklich
raus
sind
It's
hard
to
believe
that
we're
really
out
now
Aus
der
Traum
mit
Kids,
Haus
und
Frauchen
Out
of
the
dream
with
kids,
house
and
wife
Und
es
sollt
mal
laufen,
bis
wir
alt
und
grau
sind
And
it
was
supposed
to
last
until
we
were
old
and
gray
Selber
alles
aufgebaut,
dann
selber
alles
kleingehau'n
jetzt
Built
it
all
ourselves,
then
tore
it
all
down
ourselves
now
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
And
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Doch
mich
nervt's,
denn
alle
reden
mit
But
it
annoys
me,
because
everyone
talks
to
me
Wie
schade
und
wie
schwer
das
ist
How
sad
and
how
hard
it
is
Wenn
ich
ehrlich
bin,
ich
schäm'
mich
nicht
To
be
honest,
I'm
not
ashamed
Lief
ewig
gut
und
dann
eben
nicht
It
went
well
forever
and
then
it
just
didn't
Und
jetzt
ist
es
doch
okay,
wie's
ist
And
now
it's
okay
the
way
it
is
Ich
denk'
an
all
die
Lieder,
die
ich
für
dich
geschrieben
hab'
I
think
of
all
the
songs
I
wrote
for
you
Sie
sind
Teil
von
mir
wie
du,
They
are
a
part
of
me
like
you
are,
Ich
sing'
sie
voller
Liebe
I
sing
them
full
of
love
Wenn's
das
wär,
was
blieb?
If
that's
what
remained?
Nicht
mehr
als
Vers
und
Melodien,
Nothing
more
than
verse
and
melodies,
Ich
Glaub',
ich
wär
zufrieden,
I
believe,
I'd
be
content,
Weil
wir
dann
für
immer
hier
sind
Because
then
we'd
be
here
forever
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
And
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Denn
wir
schreiben
und
wir
reden
nicht
Because
we
don't
write
and
we
don't
talk
Denn
wir
beide
woll'n
das
erstmal
nicht
Because
neither
of
us
wants
that
right
now
Doch
ich
weiß
schon,
irgendwann
seh'
ich
dich
But
I
already
know,
someday
I'll
see
you
Weil
so
doch
das
Leben
ist
Because
that's
how
life
is
Geht
immer
voran
und
regelt
sich
Always
moving
forward
and
sorting
itself
out
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
nicht
mehr
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
anymore
Irgendwas
war
aufgebraucht
und
leer
Something
was
used
up
and
empty
Jetzt
bist
du
fort
und
ich
komm'
mir
näher
Now
you're
gone
and
I'm
getting
closer
to
myself
Immer
wenn's
zu
still
ist,
dann
schlaf'
ich
nicht
ein
Whenever
it's
too
quiet,
I
can't
fall
asleep
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib'
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
I
lie
awake,
that's
why
I
won't
be
alone
again
tonight
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib',
denk'
ich
nicht
an
dich
And
believe
me,
when
I
stay
awake,
I
don't
think
about
you
Doch
ich
träum'
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
ma'
dich
But
I
dream
of
loving
someone
like
I
used
to
love
you
So
wie
früher
ma'
dich
Like
I
used
to
love
you
Schon
kaum
zu
glauben,
dass
wir
jetzt
wirklich
raus
sind
It's
hard
to
believe
that
we're
really
out
now
Aus
der
Traum
mit
Kids,
Haus
und
Frauchen
Out
of
the
dream
with
kids,
house
and
wife
Und
es
sollt
mal
laufen,
bis
wir
alt
und
grau
sind
And
it
was
supposed
to
last
until
we
were
old
and
gray
Selber
alles
aufgebaut,
dann
selber
alles
kleingehau'n
jetzt
Built
it
all
ourselves,
then
tore
it
all
down
ourselves
now
Und
ich
weiß
nicht,
wie's
dir
geht
damit
And
I
don't
know
how
you
feel
about
it
Doch
mich
nervt's,
denn
alle
reden
mit
But
it
annoys
me,
because
everyone
talks
to
me
Wie
schade
und
wie
schwer
das
ist
How
sad
and
how
hard
it
is
Wenn
ich
ehrlich
bin,
ich
schäm'
mich
nicht
To
be
honest,
I'm
not
ashamed
Lief
ewig
gut
und
dann
eben
nicht
It
went
well
forever
and
then
it
just
didn't
Und
jetzt
ist
es
doch
okay,
wie's
ist
And
now
it's
okay
the
way
it
is
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
nicht
mehr
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
anymore
Irgendwas
war
aufgebraucht
und
leer
Something
was
used
up
and
empty
Jetzt
bist
du
fort
und
ich
komm'
mir
näher
Now
you're
gone
and
I'm
getting
closer
to
myself
Immer
wenn's
zu
still
ist,
dann
schlaf'
ich
nicht
ein
Whenever
it's
too
quiet,
I
can't
fall
asleep
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib'
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
I
lie
awake,
that's
why
I
won't
be
alone
again
tonight
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib',
denk'
ich
nicht
an
dich
And
believe
me,
when
I
stay
awake,
I
don't
think
about
you
Doch
ich
träum'
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
ma'
dich,
mhh
But
I
dream
of
loving
someone
like
I
used
to
love
you,
mhh
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
könnt
einfach
nicht
mehr
Even
if
I
wanted
to,
I
just
couldn't
anymore
Ich
konnt
nicht
mehr
I
couldn't
anymore
Also
lass'
ich
dich
los
und
halt'
dich
in
mei'm
Herz
So
I
let
you
go
and
hold
you
in
my
heart
Immer
wenn's
zu
still
ist,
dann
schlaf'
ich
nicht
ein
Whenever
it's
too
quiet,
I
can't
fall
asleep
Ich
liege
wach,
deswegen
bleib'
ich
wieder
heut
Nacht
nicht
allein
I
lie
awake,
that's
why
I
won't
be
alone
again
tonight
Und
glaub
mir
mal,
wenn
ich
wach
bleib',
And
believe
me,
when
I
stay
awake,
Denk'
ich
nicht
an
dich
I
don't
think
about
you
Doch
ich
träum'
davon,
wen
so
zu
lieben
wie
früher
ma'
dich
But
I
dream
of
loving
someone
like
I
used
to
love
you
So
wie
früher
ma'
dich
Like
I
used
to
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.