Mark Forster - Wie Früher Mal Dich - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mark Forster - Wie Früher Mal Dich




Wie Früher Mal Dich
Like I Used To Love You
Ich denk' an all die Lieder,
I think of all the songs,
Die ich für dich geschrieben hab'
That I wrote for you
Sie sind Teil von mir wie du,
They are a part of me like you are,
Ich sing' sie voller Liebe
I sing them full of love
Wenn's das wär, was blieb?
If that's what remained?
Nicht mehr als Vers und Melodien,
Nothing more than verse and melodies,
Ich Glaub', ich wär zufrieden,
I believe, I'd be content,
Weil wir dann für immer hier sind
Because then we'd be here forever
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you feel about it
Denn wir schreiben und wir reden nicht
Because we don't write and we don't talk
Denn wir beide woll'n das erstmal nicht
Because neither of us wants that right now
Doch ich weiß schon,
But I already know,
Irgendwann seh' ich dich
Someday I'll see you
Weil so doch das Leben ist
Because that's how life is
Geht immer voran und regelt sich
Always moving forward and sorting itself out
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't anymore
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich
But I dream of loving someone like I used to love you
So wie früher ma' dich
Like I used to love you
Schon kaum zu glauben, dass wir jetzt wirklich raus sind
It's hard to believe that we're really out now
Aus der Traum mit Kids, Haus und Frauchen
Out of the dream with kids, house and wife
Und es sollt mal laufen, bis wir alt und grau sind
And it was supposed to last until we were old and gray
Selber alles aufgebaut, dann selber alles kleingehau'n jetzt
Built it all ourselves, then tore it all down ourselves now
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you feel about it
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
But it annoys me, because everyone talks to me
Wie schade und wie schwer das ist
How sad and how hard it is
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm' mich nicht
To be honest, I'm not ashamed
Lief ewig gut und dann eben nicht
It went well forever and then it just didn't
Und jetzt ist es doch okay, wie's ist
And now it's okay the way it is
Ich denk' an all die Lieder, die ich für dich geschrieben hab'
I think of all the songs I wrote for you
Sie sind Teil von mir wie du,
They are a part of me like you are,
Ich sing' sie voller Liebe
I sing them full of love
Wenn's das wär, was blieb?
If that's what remained?
Nicht mehr als Vers und Melodien,
Nothing more than verse and melodies,
Ich Glaub', ich wär zufrieden,
I believe, I'd be content,
Weil wir dann für immer hier sind
Because then we'd be here forever
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you feel about it
Denn wir schreiben und wir reden nicht
Because we don't write and we don't talk
Denn wir beide woll'n das erstmal nicht
Because neither of us wants that right now
Doch ich weiß schon, irgendwann seh' ich dich
But I already know, someday I'll see you
Weil so doch das Leben ist
Because that's how life is
Geht immer voran und regelt sich
Always moving forward and sorting itself out
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't anymore
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich
But I dream of loving someone like I used to love you
So wie früher ma' dich
Like I used to love you
Schon kaum zu glauben, dass wir jetzt wirklich raus sind
It's hard to believe that we're really out now
Aus der Traum mit Kids, Haus und Frauchen
Out of the dream with kids, house and wife
Und es sollt mal laufen, bis wir alt und grau sind
And it was supposed to last until we were old and gray
Selber alles aufgebaut, dann selber alles kleingehau'n jetzt
Built it all ourselves, then tore it all down ourselves now
Und ich weiß nicht, wie's dir geht damit
And I don't know how you feel about it
Doch mich nervt's, denn alle reden mit
But it annoys me, because everyone talks to me
Wie schade und wie schwer das ist
How sad and how hard it is
Wenn ich ehrlich bin, ich schäm' mich nicht
To be honest, I'm not ashamed
Lief ewig gut und dann eben nicht
It went well forever and then it just didn't
Und jetzt ist es doch okay, wie's ist
And now it's okay the way it is
Auch wenn ich wollte, ich könnt nicht mehr
Even if I wanted to, I couldn't anymore
Irgendwas war aufgebraucht und leer
Something was used up and empty
Jetzt bist du fort und ich komm' mir näher
Now you're gone and I'm getting closer to myself
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib', denk' ich nicht an dich
And believe me, when I stay awake, I don't think about you
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich, mhh
But I dream of loving someone like I used to love you, mhh
Auch wenn ich wollte, ich könnt einfach nicht mehr
Even if I wanted to, I just couldn't anymore
Ich konnt nicht mehr
I couldn't anymore
Also lass' ich dich los und halt' dich in mei'm Herz
So I let you go and hold you in my heart
Doch
But
Immer wenn's zu still ist, dann schlaf' ich nicht ein
Whenever it's too quiet, I can't fall asleep
Ich liege wach, deswegen bleib' ich wieder heut Nacht nicht allein
I lie awake, that's why I won't be alone again tonight
Und glaub mir mal, wenn ich wach bleib',
And believe me, when I stay awake,
Denk' ich nicht an dich
I don't think about you
Doch ich träum' davon, wen so zu lieben wie früher ma' dich
But I dream of loving someone like I used to love you
So wie früher ma' dich
Like I used to love you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.