Mark Jacoby feat. Tommy Hollis, Brian Stokes Mitchell, Mike O'Carroll, Gordon Stanley, Steven Sutcliffe, David Mucci, Judy Kaye & Ragtime Ensemble - Look What You've Done - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mark Jacoby feat. Tommy Hollis, Brian Stokes Mitchell, Mike O'Carroll, Gordon Stanley, Steven Sutcliffe, David Mucci, Judy Kaye & Ragtime Ensemble - Look What You've Done




Coalhouse Walker's strategy of vengeance
Стратегия мести Коулхауса Уокера
Seemed to some the final proof of his insanity
Некоторым казалась окончательным доказательством его безумия
Only a madman would shift the focus of his rage
Только сумасшедший мог перенести фокус своей ярости
From Willie Conklin, a common bigot
С Вилли Конклина, обычного фанатика
To J.P. Morgan, the most uncommon and powerful man of his time
На Дж.П. Моргана, самого необычного и могущественного человека своего времени
A day of peace
День мира
A day of pride
День гордости
A day of justice
День справедливости
We have been denied
Нам было отказано
Let the new day dawn
Пусть наступит новый день
Oh, Lord, I pray!
О, Господи, я молюсь!
Mr. Walker. This is District Attorney Charles S. Whitman
Мистер Уокер. Это окружной прокурор Чарльз С. Уитмен
Do you hear me? I have Fire Chief Willie Conklin with me
Вы меня слышите? Со мной начальник пожарной охраны Вилли Конклин
He is restoring your car. Will you come out, sir?
Он ремонтирует вашу машину. Вы выйдете, сэр?
Are you gonna let me be a martyr?
Вы позволите мне стать мученицей?
Mr. Conklin will receive due process. You both will!
Мистер Конклин получит должное судебное разбирательство. Вы оба получите!
How much longer are you going to stand for this?
Сколько еще вы собираетесь это терпеть?
Give him his car and then hang the savage!
Отдайте ему его машину, а затем повесьте сэвиджа!
I'm doing my best, Mr. Morgan
Я делаю все, что в моих силах, мистер Морган
This is a conspiracy of n*gger lovers, that's all it is
Это заговор любителей ниггеров, вот и все
Sir, if I might suggest
Сэр, могу я высказать предположение
Who the hell are you?
Кто вы, черт возьми, такой?
You sent for me
Вы посылали за мной
I know Mr. Walker and I believe there's one man he will listen to
Я знаю мистера Уокера и верю, что есть один человек, к которому он прислушается
Mr. Booker T. Washington
Мистер Букер Т. Вашингтон
Justice! Ah!
Правосудие! Ах!
For the sum of my life I have lived in hope
Всю свою жизнь я жил надеждой
We might all be Christian brothers
Мы все могли бы стать братьями-христианами
I have worked to persuade (Day of peace)
Я старался убедить (День мира)
Every white-skinned man
Каждого белокожего человека
That he need not fear our race (Day of pride)
Что ему не нужно бояться нашей расы (День гордости)
What has your selfish recklessness cost us
Чего нам стоило ваше эгоистичное безрассудство
We who work so hard (Justice!)
Мы, которые так усердно работаем (Справедливость!)
To still the white man's hate (Justice!)
Чтобы утихомирить ненависть белого человека (Справедливость!)
Look what you've done
Посмотрите, что вы наделали
You are surrounded by militia.
Вы окружены ополченцами.
They are cutting off your water even as I speak
Они отключают вам воду, пока я говорю
Four Shakespeare folios! A Gutenberg Bible on vellum
Четыре фолианта Шекспира! Библия Гутенберга на пергаменте
The treasures of civilization are at stake!
На карту поставлены сокровища цивилизации!
I deplore the taking of human life
Я сожалею о лишении человеческой жизни
But I applaud Mr. Walker's capture of the Morgan library.
Но я приветствую захват мистером Уокером библиотеки Моргана.
His actions speak for all oppressed people.
Его действия говорят от имени всех угнетенных людей.
It is the cry of revolution
Это клич революции
White people should be grateful for what I done!
Белые люди должны быть благодарны за то, что я сделал!
You've got to do something!
Вы должны что-то сделать!
Justice!
Справедливость!
With guns and dynamite
С помощью пушек и динамита
You are destroying everything I have fought for, sir
Вы разрушаете все, за что я боролся, сэр
Despite the respect I have for you, Mr. Washington
Несмотря на уважение, которое я испытываю к вам, мистер Вашингтон.
You have come in vain
Вы пришли напрасно
Had you been ignorant of the tragic struggle of our people
Если бы вы не знали о трагической борьбе нашего народа
I could have pitied you this adventure.
Я мог бы пожалеть вас в этом приключении.
But you're a trained musician, an educated man
Но вы опытный музыкант, образованный человек
That is true, sir.
Это правда, сэр.
But I would hope that I might suggest to you the solemn calculation of my mind
Но я хотел бы надеяться, что смогу предложить вам серьезный расчет моего ума
We are both men of colour who insist on the truth of our manhood
Мы оба цветные мужчины, которые настаивают на истинности нашей мужественности
And the respect it demands!
И уважения, которого это требует!
Hours passing by and (Hours passing by and)
Проходят часы и (Проходят часы и)
Not a sign from Coalhouse! (Not a sign from Coalhouse!)
Ни знака от Coalhouse! (Ни знака от Coalhouse!)
Hours passing by
Проходят часы
The situation hopeless! (Hours passing by, the situation hopeless!)
Ситуация безнадежна! (Проходят часы, ситуация безнадежна!)
Hours passing by
Проходят часы
Hours passing by
Часы проходят мимо
Your situation is hopeless.
Ваша ситуация безнадежна.
And you will be responsible for the death of these young men
И вы будете ответственны за смерть этих молодых людей
Don't listen to him, Coalhouse
Не слушайте его, Коулхаус
They're using him to get to you
Они используют его, чтобы добраться до вас
We're not giving up
Мы не сдаемся
And to dare to teach your lessons
И осмеливаемся преподавать ваши уроки
To these wild, unthinking youths
Этим диким, бездумным юнцам
Yet your own son, you abandon
И все же вы бросаете своего собственного сына
To be raised on white men's truths
Воспитываться на истинах белых людей
Look what you've done
Посмотрите, что вы наделали
Think of your son
Подумайте о своем сыне
Oooh
Ооо
Is this the legacy you would bestow upon him?
Это то наследие, которым вы бы его наделили?
Are these the shoulders you would have him stand upon?
Это те плечи, на которые вы бы хотели, чтобы он опирался?
Let him be the son of a man who had the courage to tell the truth in a court of law.
Пусть он будет сыном человека, у которого хватило смелости сказать правду в суде.
Make your case, and if the verdict is death, go to it proudly
Изложите свое дело, и если вердикт - смертная казнь, идите на это с гордостью
Knowing that you have been heard.
Зная, что вас услышали.
The truth is all.
Правда - это все.
If you do this, you will have the thanks and respect of every decent man of color
Если вы сделаете это, вы заслужите благодарность и уважение каждого порядочного цветного человека
And of all those children of our race
И всех этих детей нашей расы
Whose way is hard and whose journey is long
Чей путь труден и чье путешествие долго
Think of your son
Подумай о своем сыне
I would need a hostage and safe passage for my men
Мне нужен заложник и безопасный проход для моих людей
It is done
Дело сделано
You can't change your demands.
Ты не можешь изменить свои требования.
You are betraying us.
Ты предаешь нас.
You said we would all go free or we all would die!
Ты сказал, что мы все выйдем на свободу или все умрем!
And the promise of a fair trial
И обещание справедливого судебного разбирательства
No!
Нет!
You have my word. I am their mediator, sir, not their fool
Даю вам слово. Я их посредник, сэр, а не дурак
Then they will see me come out with my hands raised
Тогда они увидят, как я выйду с поднятыми руками
And no further harm will come to any man from Coalhouse Walker, Jr
И больше ни одному человеку из Коулхаус Уокер-младшего не причинят вреда
God bless you sir
Благослови вас Бог, сэр
You said we'd fight to the finish!
Вы сказали, что мы будем бороться до конца!
Yeah, you can go out there, man. We ain't
Да, ты можешь пойти туда, чувак. Мы нет
We're all ready to die as Coalhouse
Мы все готовы умереть как Коулхаус
Push the plunger! Blow it all up!
Нажимай на поршень! Взорви все это!
No!
Нет!
We're not going. You've lost, Coalhouse. We've all lost
Мы не уйдем. Ты проиграл, Коулхаус. Мы все проиграли
I don't believe that
Я не верю в это





Авторы: Lynn Ahrens, Stephen Charles Stephen Charles


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.