Mark King - Changing The Guard - перевод текста песни на немецкий

Changing The Guard - Mark Kingперевод на немецкий




Changing The Guard
Wachablösung
Come on wave y'all, down by the riverside
Kommt schon, winkt alle, unten am Flussufer
Say toodle-loo to the passing of a king
Sagt Lebewohl zum Dahinscheiden eines Königs
If you can cling to the magic of the moment
Wenn du dich an die Magie des Augenblicks klammern kannst
You'll carry on the message, just like him
Wirst du die Botschaft weitertragen, genau wie er
Don't be afraid, there's nothing to be scared of
Hab keine Angst, es gibt nichts, wovor man sich fürchten müsste
You're not alone, even when you're by yourself
Du bist nicht allein, selbst wenn du für dich bist
There ain't too much that really makes a ha'p'ths worth o' difference
Es gibt nicht viel, das wirklich einen nennenswerten Unterschied macht
There ain't nothing new, that ain't been done before
Es gibt nichts Neues, das nicht schon einmal getan wurde
Is this the end of the old guard?
Ist dies das Ende der alten Garde?
I wouldn't count on it
Ich würde mich nicht darauf verlassen
Is this end of the old platoon?
Ist dies das Ende des alten Zugs?
When all the nations speak, unto the nations
Wenn alle Nationen zu den Nationen sprechen
Not by the party boys who claim the title king
Nicht durch die Partylöwen, die den Königstitel für sich beanspruchen
We'll stop to see the changes that are written
Wir werden innehalten, um die Veränderungen zu sehen, die geschrieben stehen
By the dawning of a new world here within
Durch das Anbrechen einer neuen Welt hier in uns
Is this the end of the old guard?
Ist dies das Ende der alten Garde?
I wouldn't count on it
Ich würde mich nicht darauf verlassen
Is this the end of the old platoon?
Ist dies das Ende des alten Zugs?
Don't count on it
Verlass dich nicht drauf
I've seen the changes
Ich habe die Veränderungen gesehen
And I've heard the liberties
Und ich habe von den Freiheiten gehört
So don't you tell me there's no more I can do
Also erzähl mir nicht, dass ich nichts mehr tun kann
I built a castle from the dreams of idle wasters
Ich baute eine Burg aus den Träumen müßiger Verschwender
And I'm on the ramparts looking down at you
Und ich stehe auf den Zinnen und schaue auf dich herab
Is this the end of the old guard?
Ist dies das Ende der alten Garde?
I wouldn't count on it
Ich würde mich nicht darauf verlassen
Is this the end of the old platoon?
Ist dies das Ende des alten Zugs?





Авторы: mark king


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.