Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
had
to
know
what
you
were
doing
up
on
the
band
Du
musstest
wissen,
was
du
tust,
oben
auf
der
Bühne.
Nobody
lining
up
to
come
give
you
a
hand
Niemand
stand
Schlange,
um
dir
zu
helfen.
No
way
could
you
fake
it
Du
konntest
es
nicht
vortäuschen,
At
18th
and
Vine
an
der
18th
und
Vine.
And
we
could
really
put
the
sauce
on
it
Und
wir
konnten
es
wirklich
drauf
anlegen,
We'd
do
it
all
the
time
wir
taten
es
die
ganze
Zeit.
We
was
hot
as
smoking'
pistols
Wir
waren
heiß
wie
rauchende
Pistolen,
Chopping
everybody
down
haben
alle
niedergemäht.
Swinging
like
dogs,
man
Schwangen
wie
die
Hunde,
Mann,
Kings
of
the
town
Könige
der
Stadt.
There'd
be
a
cutting
contest
Es
gab
einen
Cutting
Contest,
You
had
to
do
your
research
du
musstest
deine
Nachforschungen
anstellen.
I'd
pull
out
a
lick
or
two
Ich
holte
ein
oder
zwei
Licks
raus,
From
Saturday
night
church
vom
Samstagabend-Gottesdienst.
Yeah,
you'd
maybe
get
to
try
Ja,
vielleicht
konntest
du
ein
paar
Dinge
ausprobieren,
A
couple
things
you
learned
die
du
gelernt
hattest,
Baby.
But
you
had
to
do
your
homework
Aber
du
musstest
deine
Hausaufgaben
machen,
'Cause
a
gig
was
earned
denn
ein
Auftritt
war
verdient.
When
swing
turned
into
bebop
Als
Swing
zu
Bebop
wurde,
It
was
all
going
on
ging
es
richtig
los.
Blowing
all
night
on
past
the
dawn
Wir
bliesen
die
ganze
Nacht
bis
zum
Morgengrauen.
I
might
play
all
day
Ich
spielte
vielleicht
den
ganzen
Tag,
I
might
play
all
night
ich
spielte
vielleicht
die
ganze
Nacht.
Whatever
made
you
stronger,
baby
Was
auch
immer
dich
stärker
machte,
Baby,
That
was
alright
das
war
in
Ordnung.
Yeah,
you'd
maybe
get
to
try
Ja,
vielleicht
konntest
du
ein
paar
Dinge
ausprobieren,
Süße,
A
couple
things
you'd
learned
die
du
gelernt
hattest.
But
you
had
to
know
your
business
Aber
du
musstest
dein
Handwerk
verstehen,
'Cause
everybody
burned
denn
jeder
brannte.
Well,
a
beer
was
a
nickel
Nun,
ein
Bier
kostete
einen
Nickel,
A
whiskey
was
a
dime
ein
Whiskey
einen
Dime.
They'd
come
to
Kansas
City
Sie
kamen
nach
Kansas
City,
See
the
girls
on
Vine
um
die
Mädchen
auf
der
Vine
zu
sehen.
Might
get
a
hot
shot
Vielleicht
kam
ein
heißer
Typ,
Wanna
bring
along
his
horn
der
sein
Horn
mitbringen
wollte.
We
liked
to
clean
'em
up
Wir
haben
sie
gerne
fertiggemacht
And
head
'em
back
where
they
belong
und
sie
dorthin
zurückgeschickt,
wo
sie
hingehörten.
But
it's
just
the
old
malarkey
that'll
wear
you
down
Aber
es
ist
nur
der
alte
Quatsch,
der
dich
zermürbt.
Some
people
are
the
pits,
man
Manche
Leute
sind
ätzend,
Mann,
There's
always
some
around
es
gibt
immer
welche.
Some
will
take
advantage
Manche
nutzen
dich
aus,
If
they
can
wenn
sie
können.
It's
the
old
baloney
sandwich
Es
ist
das
alte
Wurstbrot,
You
dig
me,
man?
verstehst
du
mich,
Mann?
I'm
talking
about
a
time
Ich
spreche
von
einer
Zeit,
When
every
man
could
play
als
jeder
Mann
spielen
konnte.
But
that's
the
way
it
was
Aber
so
war
es
nun
mal,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.