Текст и перевод песни Mark Knopfler - Old Pigweed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Pigweed
Старый амарант
Everything
was
in
there
that
you'd
wanna
see
Там
было
всё,
что
ты
только
захочешь
увидеть,
Corned
beef
and
onions
and
true
love
Солонина
с
луком
и
настоящая
любовь,
Turnips
and
tinned
tomatoes
Репа
и
консервированные
помидоры,
Parsnips
and
a
few
potatoes
Пастернак
и
немного
картошки,
A
couple
extra
blessings
from
above
Пара
дополнительных
благословений
свыше.
Now
this
here
mingle-mangle
was
my
best
one
yet
Эта
вот
мешанина
— моя
лучшая
пока,
A
big
old
bad
goulash
worth
waitin'
for
Огромное,
вкусное
рагу,
ради
которого
стоило
подождать.
And
I'm
just
about
to
dip
my
can
И
я
уже
готов
зачерпнуть,
Taste
some
brotherhood
of
man
Вкусить
немного
братства
людей,
When
I
get
a
feelin'
that
there's
a
flaw
Как
вдруг
чувствую
какой-то
изъян.
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan?
Was
it
you?
Кто
положил
старый
амарант
в
это
рагу?
Ты?
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan
stew?
Кто
положил
старый
амарант
в
это
рагу?
I
close
my
eyes
for
just
a
minute,
what
do
you
do?
Я
закрываю
глаза
на
минутку,
что
ты
делаешь?
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan
stew?
Кто
положил
старый
амарант
в
это
рагу?
In
the
mulligan,
in
the
mulligan,
in
the
mulligan
stew?
В
рагу,
в
рагу,
в
это
рагу?
You
won't
find
self-improvement
or
philosophy
Ты
не
найдешь
самосовершенствования
или
философии
In
a
dumpster
sittin'
by
the
kitchen
door
В
мусорном
контейнере
у
кухонной
двери.
There's
plenty
leek
and
humble
pie
Там
полно
лука-порея
и
скромного
пирога,
Ain't
too
much
ham
on
rye
Не
так
много
ветчины
с
ржаным
хлебом.
Sometimes
I
wonder
what
I'm
lookin'
for
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
же
я
ищу.
But
a
spoonful
of
forgiveness
goes
a
long,
long
way
Но
ложка
прощения
имеет
большое
значение,
And
we
all
should
do
our
best
to
get
along
И
мы
все
должны
стараться
ладить.
Add
a
pinch
of
kindness
crumblin'
Добавь
щепотку
крошащейся
доброты
To
your
lovin',
dumplin'
okra
for
thickenin'
В
свою
любовь,
милая,
бамию
для
густоты,
When
something's
wrong
Когда
что-то
не
так.
But
who
put
old
pigweed
in
the
mulligan?
Was
it
you?
Но
кто
положил
старый
амарант
в
рагу?
Это
была
ты?
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan
stew?
Кто
положил
старый
амарант
в
рагу?
I
close
my
eyes
for
just
a
minute,
what
do
you
do?
Я
закрываю
глаза
на
минутку,
что
ты
делаешь?
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan
stew?
Кто
положил
старый
амарант
в
рагу?
Who
put
old
pigweed
in
the
mulligan
stew?
Кто
положил
старый
амарант
в
рагу?
In
the
mulligan,
in
the
mulligan,
in
the
mulligan
stew
В
рагу,
в
рагу,
в
это
рагу
In
the
mulligan,
in
the
mulligan
stew
В
рагу,
в
это
рагу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.