Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody Knows (Intro)
Niemand weiß (Intro)
Judge
has
him
sittin'
in
that
cell
Der
Richter
hat
ihn
in
der
Zelle
sitzen
He
locked
him
up
for
life
Er
sperrte
ihn
fürs
Leben
ein
His
momma
starts
to
cry
because
she's
all
alone
at
night
Seine
Mama
fängt
an
zu
weinen,
denn
sie
ist
nachts
ganz
allein
They
said
they
might
give
him
the
chair
Sie
sagten,
sie
geben
ihm
vielleicht
den
Stuhl
His
momma
started
panicking
Seine
Mama
geriet
in
Panik
Sittin'
there
frozen
and
he's
standin'
like
a
manikin
Er
sitzt
dort
erstarrt,
steht
da
wie
ein
Mannequin
Second
thoughts
he
starts
to
have
wish
he
ain't
hop
out
of
that
rolls
Zweifel
kommen
hoch,
er
wünschte,
er
wär
nicht
aus
dem
Rolls
raus
Wish
a
life
instead
of
trapping
that
he's
reaching
for
his
goals
Wünschte,
er
hätte
sich
Ziele
gesetzt,
statt
Deals
zu
machen
draußen
But
he
knew
he
had
to
get
it
cause
his
mom
was
growing
old
Doch
er
wusste,
er
musste
es
tun,
denn
seine
Mama
wurde
alt
And
now
he's
locked
in
prison
cause
a
gangster
never
folds
Und
jetzt
sitzt
er
im
Knast,
denn
ein
Gangster
gibt
nicht
nach
Nobody
knows
Niemand
weiß
His
momma
has
anxiety
Seine
Mama
hat
Angstzustände
Every
night
she's
weeping
his
little
sis
can't
take
the
cryin'
G
Jede
Nacht
weint
sie,
seine
kleine
Schwester
hält
das
Weinen
nicht
aus,
G
He's
locked
up
in
that
prison
he's
alone
but
he
ain't
cryin'
G
Er
sitzt
im
Knast,
allein,
doch
er
weint
nicht,
G
Cause
he
can't
shake
the
thoughts
of
his
little
brother
dyin
G
Denn
er
kann
den
Gedanken
nicht
entkommen,
dass
sein
Bruder
stirbt,
G
He
thinks
it's
all
his
fault
Er
denkt,
es
ist
seine
Schuld
He
couldn't
save
him
Er
konnte
ihn
nicht
retten
Cause
when
they
started
shootin'
Denn
als
sie
zu
schießen
begannen
It
didn't
phase
him
Hat
es
ihn
nicht
gerührt
Broski
ducked
his
head
lil
man
was
standing
Sein
Bruder
duckte
sich,
der
Kleine
stand
noch
3 shots
to
the
body
and
they
got
him
with
a
headshot
Drei
Schüsse
in
den
Körper,
dann
trafen
sie
ihn
in
den
Kopf
But
nobody
knows
Doch
niemand
weiß
He
deal
with
this
alone
Er
trägt
das
alleine
aus
Mama
doesn't
know
that
they
were
supposed
to
be
home
Mama
weiß
nicht,
dass
sie
eigentlich
zuhause
sein
sollten
He
sees
the
life
he's
living
Er
sieht
das
Leben,
das
er
führt
He
did
this
on
his
own
Er
hat
sich
das
selbst
eingebrockt
He
can't
even
help
his
momma
she
gettin
evicted
from
her
home
Er
kann
nicht
mal
seiner
Mama
helfen,
die
aus
ihrer
Wohnung
fliegt
They
cut
out
the
lights,
and
she
started
cryin
Sie
haben
den
Strom
abgestellt,
und
sie
fing
an
zu
weinen
She
ran
out
of
funds
after
the
pills
that
she
been
buying
Ihr
Geld
ging
aus
für
die
Pillen,
die
sie
nahm
im
Scheinen
Lil
sis
was
starting
to
break
Die
kleine
Schwester
zerbricht
Cause
she
can't
take
the
trauma
Denn
sie
hält
das
Trauma
nicht
aus
Seein'
all
the
pain
that
been
coursing
through
her
momma
Sie
sieht
den
Schmerz,
der
durch
ihre
Mama
fließt
But
no
body
knows
Doch
niemand
weiß
She
might
just
take
her
life
Sie
könnte
sich
das
Leben
nehmen
Thought
racing
though
her
head
through
the
day
and
the
night
Gedanken
rasen
durch
ihren
Kopf,
Tag
und
Nacht
She
saw
her
mamas
pills,
crushed
by
dollar
bills
Sie
sah
die
Pillen
ihrer
Mama,
zerdrückt
unter
Dollar-Scheinen
She
said
a
quick
prayer
and
made
her
way
up
to
the
hills
Sie
sprach
ein
kurzes
Gebet
und
machte
sich
auf
zu
den
Hügeln
Mama
saw
her
body
Mama
fand
ihren
Körper
Pinched
in
Riga
Morris
Im
Leichenwagen
eingeklemmt
Mama
couldn't
take
it,
got
in
her
whip
and
then
she
floored
it
Mama
hielt
es
nicht
aus,
stieg
in
ihr
Auto
und
gab
Gas
She
didn't
know
she
was
pregnant
Sie
wusste
nicht,
dass
sie
schwanger
war
They
didn't
have
to
abort
it
Sie
mussten
es
nicht
abbrechen
They
never
found
her
body
off
the
bridge,
it's
all
his
fault
Ihre
Leiche
fanden
sie
nie,
von
der
Brücke,
es
ist
seine
Schuld
But
nobody
knows
Doch
niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
That
it's
all
of
his
fault
Dass
es
alles
seine
Schuld
ist
He
knows
it's
his
fault
Er
weiß,
es
ist
seine
Schuld
But
nobody
knows
Doch
niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows,
saw
him
laying
in
that
casket,
saw
his
younger
brother
body
on
the
floor
Niemand
weiß,
sah
ihn
im
Sarg
liegen,
sah
seinen
Bruder
auf
dem
Boden
But
nobody
knows
Doch
niemand
weiß
He
heard
about
his
mama
Er
hörte
von
seiner
Mama
His
cell
mates
broke
the
news
Zellengenossen
brachten
die
Nachricht
It
was
word
on
the
street
Es
war
das
Gerücht
auf
der
Straße
They
ain't
put
it
in
the
news
Sie
kam
nicht
in
die
Nachrichten
They
saw
that
he
was
devastated
Sie
sahen,
wie
er
am
Boden
war
He
got
the
blues
Er
hatte
den
Blues
And
what
he
did
next,
nobody
had
a
clue
Und
was
er
dann
tat,
das
wusste
keiner
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
(yea)
Niemand
weiß
(ja)
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Mamas
face
eviction
on
the
daily
Mama
steht
täglich
vor
der
Räumung
But
nobody
know
Doch
niemand
weiß
No
body
know
Niemand
weiß
Nobody
knows
(yea)
Niemand
weiß
(ja)
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
knows
Niemand
weiß
Nobody
no
no
no
Niemand
weiß,
nein,
nein,
nein
Nobody
knows
Niemand
weiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Konye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.