Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
backed
my
car
into
a
cop
car
the
other
day
Ich
bin
neulich
rückwärts
in
ein
Polizeiauto
gefahren
Well
he
just
drove
off
sometimes
life's
OK
Na
ja,
er
ist
einfach
weggefahren,
manchmal
ist
das
Leben
in
Ordnung
I
ran
my
mouth
off
a
bit
too
much
oh
what
did
I
say
Ich
hab
mein
Maul
ein
bisschen
zu
weit
aufgerissen,
oh,
was
hab
ich
gesagt
Well
you
just
laughed
it
off
it
was
all
OK
Na
ja,
du
hast
es
einfach
weggelacht,
es
war
alles
in
Ordnung
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
any
way
Und
wir
werden
sowieso
alle
weitertreiben
Well,
a
fake
Jamaican
took
every
last
dime
with
that
scam
Na
ja,
ein
falscher
Jamaikaner
hat
mir
mit
diesem
Betrug
jeden
letzten
Cent
abgenommen
It
was
worth
it
just
to
learn
from
sleight
of
hand
Es
hat
sich
gelohnt,
allein
um
aus
der
Fingerfertigkeit
zu
lernen
Bad
news
comes
don't
you
worry
even
when
it
lands
Schlechte
Nachrichten
kommen,
mach
dir
keine
Sorgen,
selbst
wenn
sie
eintreffen
Good
news
will
work
its
way
to
all
them
plans
Gute
Nachrichten
finden
schon
ihren
Weg
zu
all
den
Plänen
We
both
got
fired
on
exactly
the
same
day
Wir
wurden
beide
genau
am
selben
Tag
gefeuert
Well
we'll
float
on
good
news
is
on
the
way
Na
ja,
wir
werden
weitertreiben,
gute
Nachrichten
sind
unterwegs
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
OK
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
And
we'll
all
float
on
alright
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben
Now
don't
you
worry
we'll
all
float
on
alright
Nun
mach
dir
keine
Sorgen,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Don't
worry
we'll
all
float
on
Keine
Sorge,
wir
werden
alle
weitertreiben
(Alright
already)
(Alles
klar,
schon
gut)
And
we'll
all
float
on
alright
Und
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Don't
worry
even
if
things
end
up
a
bit
too
heavy
Keine
Sorge,
selbst
wenn
die
Dinge
etwas
zu
schwer
werden
We'll
all
float
on
alright
Wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
OK
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben,
OK
Don't
worry
we'll
all
float
on
Keine
Sorge,
wir
werden
alle
weitertreiben
Even
if
things
get
heavy
we'll
all
float
on
alright
Selbst
wenn
es
schwierig
wird,
werden
wir
alle
weitertreiben,
alles
klar
Already
we'll
all
float
on
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
Don't
you
worry
we'll
all
float
on
alright
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
werden
alle
weitertreiben,
alles
klar
All
float
on
Alle
weitertreiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Isaac K, Judy Eric Scott, Gallucci Dann Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.