Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky Man
Glücklicher Mann
Woken
up,
those
New
York
mornings,
shivering
bones
Aufgewacht
an
jenen
New
Yorker
Morgen,
zitternde
Knochen
Thinking
how
the
air
welled
up,
her
old
brown
stone
Gedacht,
wie
die
Luft
anschwoll,
ihr
altes
Brownstone-Haus
Close
down
to
kiss
her,
marks
time
past
flown
Nah
dran,
sie
zu
küssen,
Zeichen
vergangener
Zeit
So
hard
to
find
it
in
us
to
leave
these
dreams,
to
leave
these
dreams
So
schwer,
es
in
uns
zu
finden,
diese
Träume
zu
verlassen,
diese
Träume
zu
verlassen
Growing
up,
Ohio
mornings,
sleeping
in
late
Aufgewachsen
an
Ohio-Morgen,
lange
geschlafen
Ducking
out
the
window,
the
school
I
hate
Aus
dem
Fenster
geschlichen,
die
Schule,
die
ich
hasse
Listening
to
my
mother
talking
with
her
neighborhood
friends
Meiner
Mutter
zugehört,
wie
sie
mit
ihren
Nachbarschaftsfreundinnen
sprach
Underneath
the
drone
guitar
of
lucky
man
Unter
dem
Dröhnen
der
Gitarre
von
'Lucky
Man'
Stranded
out,
those
Florida
beaches,
poor
as
a
joke
Gestrandet
an
jenen
Florida-Stränden,
arm
wie
ein
Witz
Sails
fly
in
Merritt
Islands'
lazy
blue
coast
Segel
fliegen
an
Merritt
Islands
träger
blauer
Küste
Cool
refrains
of
ocean
rain
echo
off
of
my
head
Kühle
Refrains
von
Ozeanregen
hallen
in
meinem
Kopf
wider
Celebrated
Summer,
friends
and
brothers,
the
freedom
we
fell
and
you're
what
I
remember
Gefeierter
Sommer,
Freunde
und
Brüder,
die
Freiheit,
in
die
wir
fielen,
und
du
bist,
woran
ich
mich
erinnere
Shining
down
the
L.A.
highways,
glorious
sun
Scheinend
auf
den
L.A.
Highways,
herrliche
Sonne
Far
from
you,
from
my
home,
and
everyone
I
love
Weit
weg
von
dir,
von
meinem
Zuhause
und
allen,
die
ich
liebe
Sinking
in
the
shallow
end
of
her
infinite
pools
Versinkend
am
flachen
Ende
ihrer
unendlichen
Pools
Silver
lakes
and
palisades
and
Malibu
Silver
Lakes
und
Palisades
und
Malibu
Woken
up
those
lost
young
mornings
somewhere
in
Spain
Aufgewacht
an
jenen
verlorenen
jungen
Morgen
irgendwo
in
Spanien
I
couldn't
say
the
towns
I
slept,
my
lovers'
names
Ich
konnte
die
Städte
nicht
nennen,
in
denen
ich
schlief,
die
Namen
meiner
Geliebten
Pouring
in
on
Sunday,
heaven's
church
bell
rang
Hereinströmend
am
Sonntag,
die
Kirchenglocke
des
Himmels
läutete
I
didn't
know
my
purpose
'til
I
stood
and
sang
for
crowds
of
passing
faces
Ich
kannte
meinen
Zweck
nicht,
bis
ich
dastand
und
für
Mengen
vorbeiziehender
Gesichter
sang
Woken
up
to
this
new
April's
sleepy
gray
skies
Aufgewacht
zu
diesem
neuen
Aprils
schläfrig
grauen
Himmel
The
rain
has
swept
the
dust
that
left,
the
gutters
rise
Der
Regen
hat
den
Staub
weggespült,
der
blieb,
die
Rinnsteine
steigen
an
The
fog
it
spills
into
the
hills,
crawling
out
east
Der
Nebel
ergießt
sich
in
die
Hügel,
kriecht
nach
Osten
The
windows
weep
beside
now,
though
she
sleeps
and
I,
now
have
I
found
her
Die
Fenster
weinen
jetzt
daneben,
obwohl
sie
schläft
und
ich,
nun
habe
ich
sie
gefunden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.