Текст и перевод песни Mark Kozelek - Richard Ramirez Died Today of Natural Causes (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Richard Ramirez Died Today of Natural Causes (Live)
Ричард Рамирес умер сегодня по естественным причинам (Live)
Richard
Ramirez
died
today
of
natural
causes
Ричард
Рамирес
умер
сегодня
по
естественным
причинам,
Got
amped
up
on
speed
and
broke
into
houses
Накручивался
скоростью
и
вламывался
в
дома,
Bludgeoned
people
to
death
and
wrote
shit
on
their
skin
and
left
'em
Забивал
людей
до
смерти,
писал
дерьмо
на
их
коже
и
оставлял
их.
They
finally
got
him
and
he
went
to
San
Quentin
Наконец,
его
поймали,
и
он
отправился
в
Сан-Квентин.
His
last
murder
was
south
of
San
Francisco
Его
последнее
убийство
было
к
югу
от
Сан-Франциско,
A
guy
named
Peter
Pan
from
the
town
of
San
Mateo
Парень
по
имени
Питер
Пэн
из
города
Сан-Матео.
A
little
girl
in
the
Tenderloin
was
his
first
Маленькая
девочка
в
Тендерлойне
была
его
первой,
In
the
laundry
room
took
a
dollar
from
her
fist
В
прачечной
он
забрал
доллар
из
ее
кулака.
His
last
days
were
at
the
Bristol
hotel
Его
последние
дни
прошли
в
отеле
«Бристоль».
I
was
reading
Night
Stalker
when
I
went
and
rang
the
bell
Я
читал
«Ночного
Сталкера»,
когда
подошел
и
позвонил
в
звонок.
Door
man
buzzed
me,
said
you're
just
like
them
all
Швейцар
прожужжал
мне:
«Ты
такой
же,
как
и
все
остальные».
Gave
me
a
key
and
a
black
cat
and
led
me
down
the
hall
Дал
мне
ключ
и
черного
кота
и
повел
по
коридору.
Had
a
flight
today
from
Boston
to
Cleveland
Сегодня
у
меня
был
рейс
из
Бостона
в
Кливленд.
Got
a
death
in
the
family,
gotta
do
some
grieving
В
семье
горе,
нужно
погоревать.
Lost
a
relative
and
it's
eating
me
up
Потерял
родственника,
и
это
меня
гложет.
And
I
miss
them
real
bad,
I
need
a
little
love
И
я
очень
по
ним
скучаю,
мне
нужна
капелька
любви.
Richard
Ramirez
died
today
of
natural
causes
Ричард
Рамирес
умер
сегодня
по
естественным
причинам.
These
things
mark
time
and
make
us
pause
Эти
вещи
отмечают
время
и
заставляют
нас
сделать
паузу,
Think
about
when
we
were
kids
scared
of
taps
on
the
window
Подумать
о
том,
как
мы
в
детстве
боялись
стука
в
окно,
What's
under
the
bed
and
what's
under
the
pillow
Что
под
кроватью
и
что
под
подушкой.
And
the
Jim
Jones
massacre
got
in
our
heads
И
резня
в
Джонстауне
засела
у
нас
в
голове,
And
the
TV
headlines:
"Elvis
Presley
is
dead,"
И
заголовки
телевизора:
«Элвис
Пресли
мертв!»
And
the
Ayatollah
Khomeini
hostages
И
заложники
аятоллы
Хомейни,
And
Ronald
Reagen
dodging
bulletsWhile
I'm
И
Рональд
Рейган,
уворачивающийся
от
пуль.
А
я
тем
временем
There
I'm
gonna
stroll
through
the
old
neighborhood
там.
Собираюсь
прогуляться
по
старому
району,
Rick
Stan's
my
age
and
still
lives
with
his
mom
Рик
Стэн,
мой
ровесник,
все
еще
живет
со
своей
мамой,
When
he's
not
in
jail
from
innocent
stalking
Когда
он
не
сидит
в
тюрьме
за
невинный
сталкерство,
Writing
bad
checks,
and
cocaine
charges
Написание
фальшивых
чеков
и
обвинения
в
хранении
кокаина.
Mark
Denton
had
such
a
beautiful
smile
У
Марка
Дентона
была
такая
красивая
улыбка.
We
always
sat
on
his
porch
passing
the
time
Мы
всегда
сидели
на
его
крыльце,
коротая
время
And
drinking
a
beer
and
smoking
a
pack
И
пили
пиво,
выкуривая
пачку,
Until
one
day
poor
Mark
had
a
heart
attack
Пока
однажды
у
бедняги
Марка
не
случился
сердечный
приступ.
Friend
Ben's
got
a
good
job
as
a
electrician
У
друга
Бена
хорошая
работа
электриком.
Sister
married
the
pool
shark
Jim
Evans
Сестра
вышла
замуж
за
игрока
в
бильярд
Джима
Эванса.
My
next
door
neighbors
whom
I
love
so
Мои
соседи
по
соседству,
которых
я
так
любил,
Loved
me
too
but
they
passed
long
ago
Тоже
любили
меня,
но
они
давно
ушли.
And
if
you
walk
just
a
few
blocks
down
Stahl
А
если
пройтись
пешком
по
Шталь,
There's
a
house
that
was
the
scariest
of
them
all
Там
есть
дом,
который
был
самым
страшным
из
всех.
A
cute
little
palm
with
a
sign
"For
Sale."
Милая
маленькая
пальма
с
табличкой
«Продается».
But
for
those
Sexton's
kids'
life
was
hell
Но
для
этих
детей
Секстона
жизнь
была
адом.
And
I'm
telling
the
truth
and
if
you
don't
believe
И
я
говорю
правду,
и
если
ты
не
веришь,
Pick
up
the
Lowell
Cauffiel's
House
of
Secrets
Возьми
«Дом
секретов»
Лоуэлла
Кофилда.
Had
to
fly
from
Cleveland
to
SFO
Пришлось
лететь
из
Кливленда
в
Сан-Франциско.
Got
3 months
off
until
my
next
show
У
меня
есть
3 месяца
до
следующего
концерта.
Gonna
spend
time
with
my
girl,
make
a
record
this
summer
Собираюсь
провести
время
со
своей
девушкой,
записать
пластинку
этим
летом,
Fix
my
kitchen
up
and
hire
a
plumber
Отремонтировать
кухню
и
нанять
сантехника.
The
headlines
change
so
rapidly
Заголовки
меняются
так
быстро.
Then
I
came
to
the
studio
to
work
on
something
pretty
Потом
я
пришел
в
студию,
чтобы
поработать
над
чем-нибудь
красивым,
And
I
saw
the
news
on
James
Gandolfini
И
увидел
новости
о
Джеймсе
Гандольфини,
While
I
was
eating
Ramen
and
drinking
green
tea
Пока
ел
рамен
и
пил
зеленый
чай.
The
Sopranos
guy
died
at
51
Парень
из
«Клана
Сопрано»
умер
в
51
год.
That's
the
same
age
as
the
guy
who's
coming
to
play
drums
В
том
же
возрасте,
что
и
парень,
который
придет
играть
на
барабанах.
I
don't
like
this
getting
older
stuff
Мне
не
нравится
эта
штука
со
старением.
Having
to
pee
fifty
times
a
day
is
bad
enough
Уже
то,
что
приходится
мочиться
по
пятьдесят
раз
в
день,
достаточная
проблема.
Got
a
nagging
prostate
and
I
got
a
bad
back
У
меня
простатит
и
болит
спина.
When
I
fuck
too
much
I
feel
like
I'm
gonna
have
a
heart
attack
Когда
я
слишком
много
трахаюсь,
мне
кажется,
что
у
меня
случится
сердечный
приступ.
I
woke
up
today
I
saw
the
headlines
Проснулся
сегодня,
увидел
заголовки:
An
airline
crashing,
two
people
died
Крушение
авиалайнера,
двое
погибших.
And
I'm
at
a
barbecue
in
San
Rafael
А
я
на
барбекю
в
Сан-Рафаэле.
And
everybody's
drunk
and
feeling
pretty
well
И
все
пьяны
и
чувствуют
себя
чертовски
хорошо.
At
fifty-three
Richard
Ramirez
died
but
in
'83
В
пятьдесят
три
Ричард
Рамирес
умер,
но
в
восемьдесят
третьем
He
was
very
much
alive
он
был
очень
даже
жив.
He
was
the
scariest
killer
in
the
band
Он
был
самым
страшным
убийцей
в
группе.
He
had
a
pentagram
in
the
center
of
his
hand
У
него
была
пентаграмма
в
центре
ладони.
And
everybody
remember
the
paranoia
И
все
помнят
эту
паранойю,
When
he
stalked
the
suburbs
of
Southern
California
Когда
он
терроризировал
пригороды
Южной
Калифорнии.
And
everybody
will
remember
where
they
were
И
все
будут
помнить,
где
они
были,
When
they
finally
caught
the
Night
Stalker
Когда
они
наконец
поймали
Ночного
Сталкера.
And
I
remember
just
where
I
was
И
я
помню,
где
я
был,
When
Richard
Ramirez
died
of
natural
causes
Когда
Ричард
Рамирес
умер
по
естественным
причинам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.