Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Send in the Clowns
Schickt die Clowns
Isn't
it
rich?
Are
we
a
pair?
Ist
es
nicht
köstlich?
Sind
wir
nicht
ein
Paar?
Me
here
at
last
on
the
ground
Ich
endlich
am
Boden,
And
you
in
mid
air
Und
du
in
der
Luft.
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Isn't
it
bliss?
Don't
you
approve?
Ist
es
nicht
himmlisch?
Gefällt
es
dir
nicht?
One
who
keeps
tearing
around
and
one
who
can't
move
Einer,
der
ständig
herumrast,
und
einer,
der
sich
nicht
bewegen
kann.
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Send
in
the
clowns
Schickt
die
Clowns.
Just
when
I'd
stopped
opening
doors
Gerade
als
ich
aufhörte,
Türen
zu
öffnen,
Finally
knowing
the
one
who
I
wanted
was
yours
Endlich
wissend,
dass
die,
die
ich
wollte,
deine
war,
Making
my
entrance
again
with
my
usual
flair
Betrat
ich
wieder
die
Bühne
mit
meiner
üblichen
Eleganz,
Sure
of
my
lines,
no
one
is
there
Sicher
meiner
Texte,
doch
niemand
ist
da.
Don't
you
love
farce?
My
fault,
I
fear
Liebst
du
nicht
Farce?
Mein
Fehler,
fürcht'
ich.
I
thought
that
you'd
want
what
I
want,
sorry
my
dear
Ich
dachte,
du
würdest
wollen,
was
ich
will,
verzeih,
meine
Liebe.
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
Send
in
the
clowns
Schickt
die
Clowns.
Isn't
it
rich?
Isn't
it
queer?
Ist
es
nicht
köstlich?
Ist
es
nicht
seltsam?
Losing
my
timing
this
late
in
my
career
Mein
Timing
zu
verlieren,
so
spät
in
meiner
Karriere.
But
where
are
the
clowns?
Aber
wo
sind
die
Clowns?
There
ought
to
be
clowns
Es
sollten
Clowns
da
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.