Mark Kozelek - Sublime - перевод текста песни на немецкий

Sublime - Mark Kozelekперевод на немецкий




Sublime
Sublime
Pretty painting of flowers on the wall
Hübsches Gemälde von Blumen an der Wand
It′s pink and blue and white, and that's all
Es ist rosa und blau und weiß, und das ist alles
There are tuners and cables on the floor
Da sind Stimmgeräte und Kabel auf dem Boden
I was listening to David Bowie′s "Tis a Pity She Was a Whore"
Ich habe David Bowies "Tis a Pity She Was a Whore" gehört
There's an avocado on the microwave
Da ist eine Avocado auf der Mikrowelle
Oh I miss you, I miss you, I miss you, I miss you babe
Oh ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich, ich vermisse dich, Babe
Thanks for sending me sunflower seeds
Danke, dass du mir Sonnenblumenkerne geschickt hast
And my favorite imported Japanese green tea
Und meinen liebsten importierten japanischen Grüntee
And a few shirts I left back home
Und ein paar Hemden, die ich zu Hause gelassen habe
Those look better than these photos
Die sehen besser aus als diese Fotos
They're taking here at the mobile recording studio
Die sie hier im mobilen Aufnahmestudio machen
They′re taking photos I guess, ′cause I'm getting old
Sie machen Fotos, schätze ich, weil ich alt werde
They′re taking photos while they can
Sie machen Fotos, solange sie noch können
Here in room 209, overall things are going pretty fine
Hier in Zimmer 209, insgesamt läuft alles ziemlich gut
Unlike the singer of Sublime who died next to his dog
Anders als der Sänger von Sublime, der neben seinem Hund starb
Down the street when he was in his prime
Die Straße runter, als er in der Blüte seines Lebens war
I walked past the Oceanview Motel the other day
Ich bin neulich am Oceanview Motel vorbeigegangen
And thought about a lot of things along the way
Und habe unterwegs über viele Dinge nachgedacht
Like how we used to bring your dog to the beach and play
Wie wir früher deinen Hund mit zum Strand nahmen und spielten
Like the Musée Mécanique that went away
Wie das Musée Mécanique, das verschwunden ist
Like the one time I ate at the Beach Chalet
Wie das eine Mal, als ich im Beach Chalet gegessen habe
With some friends I haven't seen in over a decade
Mit Freunden, die ich seit über einem Jahrzehnt nicht gesehen habe
Along the trail, always a beautiful array of California flowers
Entlang des Weges, immer eine wunderschöne Vielfalt an kalifornischen Blumen
I wish I knew their names so I could sing them
Ich wünschte, ich wüsste ihre Namen, damit ich sie singen könnte
I could feel the oceans pound
Ich konnte das Tosen des Ozeans spüren
And I felt a light shower always tingling my face
Und ich spürte immer einen leichten Schauer, der mein Gesicht kitzelte
Then I ate lunch and I cleaned my plate
Dann ich zu Mittag und meinen Teller leer
And I headed west back to the Great Highway
Und ich machte mich auf den Weg nach Westen zurück zum Great Highway
Stopped at Java Beach Café
Hielt beim Java Beach Café an
A girl was crying because a homeless guy was mean to her
Ein Mädchen weinte, weil ein Obdachloser gemein zu ihr war
He yelled, "I′m from El Salvador, motherfucker!" and he left
Er schrie: "Ich bin aus El Salvador, Motherfucker!" und ging
I saw surfers run from the avenues fast to catch waves
Ich sah Surfer schnell von den Avenues rennen, um Wellen zu erwischen
There's probably an (?) event
Da ist wahrscheinlich ein (?) Ereignis
Judging by how many of them were running
Gemessen daran, wie viele von ihnen rannten
And how fast they were running, I′d say
Und wie schnell sie rannten, würde ich sagen
Now I'm watching CNN and there's Al Gore
Jetzt schaue ich CNN und da ist Al Gore
Headline: "Do You Think the President Believes in Climate Change?"
Schlagzeile: "Glauben Sie, dass der Präsident an den Klimawandel glaubt?"
Recording here in this hotel room is kinda strange
Hier in diesem Hotelzimmer aufzunehmen ist irgendwie seltsam
It′s like a Hitchcock film in here, but it′s a good.
Es ist wie in einem Hitchcock-Film hier drin, aber es ist gut.
I ran out of words just now, I'll come up with something fast
Mir sind gerade die Worte ausgegangen, ich werde schnell etwas finden
That′s how I work, I don't stick around with nothing long
So arbeite ich, ich bleibe nicht lange bei nichts
Now I′m gonna borrow a line from 2Pac to keep things moving along:
Jetzt leihe ich mir eine Zeile von 2Pac, um die Sache am Laufen zu halten:
He said, "We don't have the motherfucking luxury
Er sagte: "Wir haben nicht den verdammten Luxus
To spend this much motherfucking time on this one motherfucking song"
So viel verdammte Zeit mit diesem einen verdammten Song zu verbringen"
And the sun′s going down
Und die Sonne geht unter
And the fog covers the Earth
Und der Nebel bedeckt die Erde
And the sun's going down
Und die Sonne geht unter
And the fog covers the Earth
Und der Nebel bedeckt die Erde
And the sun's going down and the fog rolls through the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel zieht durch die Erde
Like frankincense and myrrh in a church
Wie Weihrauch und Myrrhe in einer Kirche
And the sun′s going down and the fog covers the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel bedeckt die Erde
Like a kitty cat foot on your Persian rug
Wie eine Katzenpfote auf deinem Perserteppich
And the sun′s going down and the fog covers the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel bedeckt die Erde
Like a monstrous spooky ghost
Wie ein riesiger gruseliger Geist
And the sun's going down and the fog covers the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel bedeckt die Erde
And my windows are steaming
Und meine Fenster beschlagen
And the sun′s going down and the fog covers the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel bedeckt die Erde
Like a big gray thermal shirt on a big man
Wie ein großes graues Thermoshirt auf einem großen Mann
And the sun's going down and the fog hovers over the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel schwebt über der Erde
Like Bon Scott′s soul hovers over Perth
Wie Bon Scotts Seele über Perth schwebt
And the sun's going down and the fog moves through the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel bewegt sich durch die Erde
Like a bunch of grandmas moving through Woolworth′s
Wie ein Haufen Omas, die sich durch Woolworth's bewegen
And the sun's going down and the fog crawls through the Earth
Und die Sonne geht unter und der Nebel kriecht durch die Erde
Like a big fat caterpillar crawling through the dirt
Wie eine dicke fette Raupe, die durch den Dreck kriecht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.