Текст и перевод песни Mark Kozelek - This Is My Town
This Is My Town
Это мой город
Had
dim
sum
this
morning
at
Lai
Hong
Lounge
Сегодня
утром
завтракал
дим-самами
в
"Lai
Hong
Lounge",
After
I
kissed
her
goodbye
and
she
went
off
to
work
Поцеловал
тебя
на
прощание,
и
ты
ушла
на
работу.
They
sat
me
down
with
a
group
of
old
ladies
and
I
smiled
at
them
Меня
посадили
за
столик
с
компанией
пожилых
дам,
я
улыбнулся
им,
And
they
smiled
back
at
me
И
они
улыбнулись
мне
в
ответ.
Picked
up
my
chopsticks,
they
giggled
Взял
палочки
для
еды,
они
захихикали,
They
were
impressed
with
my
chopstick
skills
Их
впечатлило,
как
ловко
я
управляюсь
с
палочками.
They
were
polite,
and
they
reached
out
and
poured
my
tea
Они
были
вежливы,
протянули
руку
и
налили
мне
чаю,
And
in
return,
I
poured
their
tea
И
я
в
свою
очередь
налил
чаю
им.
I
got
up
to
leave,
they
said,
"You're
nice,
you're
funny"
Когда
я
встал,
чтобы
уйти,
они
сказали:
"Ты
славный,
ты
забавный".
I
said,
"Well
thank
you,
you're
all
very
sweet
and
charming"
Я
сказал:
"Спасибо,
вы
все
очень
милые
и
очаровательные".
While
I
left
I
told
the
waitress,
You
see
that
table
over
there?
Уходя,
я
сказал
официантке:
"Видите
тот
столик?"
It's
on
me
Это
за
мой
счёт.
It's
on
me
Это
за
мой
счёт.
And
I
walked
up
Pacific
from
Chinatown
И
я
пошел
по
Пасифик
из
Чайнатауна,
I've
sung
about
this
walk
so
many
times,
but
yeah
I'm
still
around
Я
пел
об
этой
прогулке
так
много
раз,
но
да,
я
всё
ещё
здесь.
I
looked
down
at
Sally's
and
I'm
still
spellbound
Я
посмотрел
вниз
на
Сэллис
и
всё
ещё
был
очарован.
This
is
my
town,
this
is
my
town
Это
мой
город,
это
мой
город.
This
is
a
young
person's
town,
this
is
a
homeless
person's
town
Это
город
молодёжи,
это
город
бездомных,
This
is
a
tourist-friendly
town,
this
was
a
gold
miners'
town
Это
город,
дружелюбный
к
туристам,
это
был
город
золотоискателей,
This
was
gentleman
Jim
Corbett's
town,
this
is
the
Grateful
Dead's
town
Это
был
город
джентльмена
Джима
Корбетта,
это
город
Grateful
Dead,
And
this
is
also
my
town
И
это
тоже
мой
город.
This
is
my
town
Это
мой
город.
This
is
my
town
Это
мой
город.
Now
I'm
walking
along
the
edge
of
Golden
Gate
Park
Сейчас
я
иду
вдоль
кромки
парка
"Золотые
ворота",
The
cold
ocean
wind
pinches
my
face
and
it's
getting
dark
Холодный
океанский
ветер
щиплет
мне
лицо,
и
начинает
темнеть.
I
walk
into
the
Cliff
House,
the
hostess
says
Я
захожу
в
"Клифф-Хаус",
и
хостес
спрашивает:
Do
you
have
a
reservation,
sir?
"У
вас
есть
бронь,
сэр?"
I
said,
"Yes
I
do,
my
name
is
Mark"
Я
говорю:
"Да,
моё
имя
Марк".
I
leave
the
Cliff
House
and
it's
a
darker
shade
of
dark
Я
выхожу
из
"Клифф-Хаус",
и
становится
ещё
темнее.
I
walk
past
this
year
the
other
buses
charging
up
and
whizz
in
awe
Прохожу
мимо
автобусов,
заряжающихся
и
снующих
туда-сюда,
и
в
изумлении
I
hear
a
foghorn
and
smell
the
cypresses'
wet
bark
Слышу
гудок
туманного
горна
и
чувствую
запах
мокрой
коры
кипарисов.
Go
to
the
front
desk,
the
lady
said,
"Can
I
get
your
name?"
Подхожу
к
стойке
регистрации,
девушка
говорит:
"Ваше
имя?"
I
said,
"Sure,
my
name
is
Mark"
Я
говорю:
"Конечно,
моё
имя
Марк".
My
name
is
Mark
Моё
имя
Марк.
I
picked
up
a
guitar
and
I
plugged
it
in
Я
взял
гитару
и
подключил
её.
A
1960
Jazzmaster
Sunburst
here
at
the
Seal
Rock
Inn
"Jazzmaster
Sunburst"
1960
года
здесь,
в
"Сил-Рок
Инн".
But
it
doesn't
matter
what
guitar
I
play,
or
if
the
neck
is
thick
or
thin
Но
неважно,
на
какой
гитаре
я
играю,
толстый
у
неё
гриф
или
тонкий,
It
doesn't
matter
if
the
amp
is
a
Fender
Champ
or
a
Fender
Twin
Неважно,
какой
усилитель
- "Fender
Champ"
или
"Fender
Twin".
I
pick
up
whatever
guitar
may
happen
to
be
lying
around
Я
беру
в
руки
любую
гитару,
которая
попадётся
мне
под
руку,
And
I
can
pick
up
a
garage
sale
guitar
that
my
father
found
Я
могу
взять
гитару
с
гаражной
распродажи,
которую
нашёл
мой
отец.
It
doesn't
matter
if
the
strings
are
round,
wound,
or
they're
flat-wound
Неважно,
круглые
струны,
витые
или
с
плоской
оплёткой.
This
is
my
sound,
this
is
my
sound
Это
мой
звук,
это
мой
звук.
And
here
from
my
room,
209
И
вот
из
моего
номера,
209,
Out
my
window
I
see
the
top
of
the
treeline
Я
вижу
из
окна
кромку
деревьев.
I
look
at
my
bed
and
I
see
the
light
flashing
on
my
cell,
I
pick
it
up
Смотрю
на
кровать
и
вижу,
как
мигает
огонёк
на
моём
мобильнике,
беру
его.
"I'm
sorry
to
hear
that
your
uncle
died,
I
remember
him
well
"Мне
очень
жаль
слышать,
что
твой
дядя
умер,
я
хорошо
его
помню.
And
he
played
the
flamenco
guitar
very
very
well
Он
очень
хорошо
играл
на
гитаре
фламенко.
As
I
recall,
we
passed
it
back
and
forth
one
day
before
he
fell
ill
Насколько
я
помню,
мы
передавали
её
друг
другу
в
тот
день,
когда
он
заболел.
As
I
recall,
your
aunt
looked
after
him
with
so
much
love
and
care
Насколько
я
помню,
твоя
тётя
заботилась
о
нём
с
такой
любовью
и
заботой.
Before
she
passed
away
not
long
before
him,
she
was
always
there
До
того,
как
она
умерла
незадолго
до
него,
она
всегда
была
рядом.
I
know
that
you're
down
today,
I
know
that
you
are
feeling
blue
Я
знаю,
что
тебе
сейчас
тяжело,
знаю,
что
тебе
грустно,
But
know
that
their
love
was
long
and
true
Но
знай,
что
их
любовь
была
долгой
и
настоящей.
Their
love
was
true,
and
I'm
here
for
you"
Их
любовь
была
настоящей,
и
я
здесь,
чтобы
поддержать
тебя".
Went
to
the
Mission
District
this
afternoon
Сегодня
днём
ходил
в
район
Миссии.
Ate
an
enchilada
plate
at
Taqueria
Cancun
Съел
тарелку
энчилады
в
"Taqueria
Cancun".
I
thought,
what
will
I
do
this
week
Я
подумал,
чем
бы
мне
заняться
на
этой
неделе,
Some
spoken
word
or
croon?
Стихи
почитать
или
спеть?
I
never
really
know
until
I
arrive
and
hear
the
tune
Я
никогда
не
знаю
заранее,
пока
не
приду
и
не
услышу
мелодию.
I
finished
John
Steinbeck's
The
Moon
is
Down
Я
закончил
читать
"Луна
зашла"
Джона
Стейнбека.
Nazis
came
and
pushed
the
Norwegians
around
Пришли
нацисты
и
начали
гонять
норвежцев.
But
in
the
end
they
said,
"You
can
shoot
our
mayor
down,
down
Но
в
конце
те
сказали:
"Вы
можете
расстрелять
нашего
мэра,
This
will
always
be
our
country,
this
will
always
be
our
town"
Но
это
всегда
будет
наша
страна,
это
всегда
будет
наш
город".
"Molly
Morden
was
a
very
pretty
girl
"Молли
Морден
была
очень
красивой
девушкой.
She
was
our
blood
and
she
lured
and
killed
your
soldier"
Она
была
нашей
кровью,
и
она
заманила
и
убила
вашего
солдата".
"You
can
kill
our
doctor,
you
can
occupy
our
town
"Вы
можете
убить
нашего
доктора,
вы
можете
оккупировать
наш
город,
But
you
cannot
kill
our
spirit,
this
will
always
be
our
town
Но
вы
не
можете
убить
наш
дух,
это
всегда
будет
наш
город.
This
is
and
was
and
will
always
be
our
town"
Это
есть,
был
и
всегда
будет
наш
город".
Now
I'm
in
my
neighborhood
walking
down
Hyde
Street
again
Вот
я
снова
иду
по
своему
району,
по
улице
Хайд.
I
order
my
iced
tea
like
I
always
do,
black
and
unsweetened
Заказываю
свой
холодный
чай,
как
всегда,
чёрный
и
без
сахара.
I
looked
at
the
solar
eclipse
a
few
hours
too
late
Посмотрел
на
солнечное
затмение
на
несколько
часов
позже,
Yeah
that's
right,
I
decided
to
sleep
in
today
Да,
сегодня
я
решил
поспать
подольше.
There's
too
much
talk
about
what
damage
the
sun
Слишком
много
разговоров
о
том,
какой
вред
солнце
Could
potentially
do
to
your
eyesight
Может
потенциально
нанести
вашему
зрению.
And
my
eyes
are
already
getting
blurry,
and
I
need
my
eyes
А
у
меня
и
так
уже
глаза
затуманиваются,
а
мне
нужны
мои
глаза,
So
I
can
see
into
your
beautiful
eyes
Чтобы
я
мог
смотреть
в
твои
прекрасные
глаза,
So
I
can
see
the
gorgeous
northern
California
skies
Чтобы
я
мог
видеть
великолепное
небо
Северной
Калифорнии,
And
so
I
can
read
books
like
William
Faulkner's
The
Sound
and
the
Fury
И
чтобы
я
мог
читать
книги,
например,
"Шум
и
ярость"
Уильяма
Фолкнера,
And
to
watch
TV
shows
like
Eastbound
and
Down
И
смотреть
сериалы,
например,
"На
дне",
And
see
the
next
fight
with
Tyson
Fury
И
увидеть
следующий
бой
с
Тайсоном
Фьюри,
So
I
can
make
my
way
around
Chinatown
and
Japantown
Чтобы
я
мог
проложить
свой
путь
по
Чайнатауну
и
Джапантауну,
So
I
can
order
from
the
menu
when
I'm
eating
dinner
downtown
Чтобы
я
мог
сделать
заказ
по
меню,
когда
ужинаю
в
центре
города
During
my
break
from
the
studio,
where
I
wrote
these
words
Во
время
перерыва
в
студии,
где
я
написал
эти
строки.
This
is
my
town
Это
мой
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.