Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are My Sun
Du Bist Meine Sonne
You
are
my
light
Du
bist
mein
Licht
Dark
cities,
you
fill
the
loss
Dunkle
Städte,
du
füllst
den
Verlust
You
are
my
love
Du
bist
meine
Liebe
Radiant
and
pretty,
over
seas
Strahlend
und
hübsch,
über
Meere
You
find
ways
of
bringing
hope
Du
findest
Wege,
Hoffnung
zu
bringen
The
lonely
hours,
gloom
of
night
Die
einsamen
Stunden,
Trübsinn
der
Nacht
Empty
mornings
Leere
Morgen
You
are
a
stem,
of
wild
flowers
Du
bist
ein
Stängel,
wilder
Blumen
Rollin'
hills,
'round
the
bay
Sanfte
Hügel,
rund
um
die
Bucht
You
are
a
gap
Du
bist
eine
Lücke
In
the
meadow,
soaring
low
(so
it
goes?)
In
der
Wiese,
tief
fliegend
(so
geht
es?)
In
this
way,
you
are
my
friend
Auf
diese
Weise
bist
du
meine
Freundin
In
the
shadows,
there
to
bring
In
den
Schatten,
da,
um
zu
bringen
When
I
need
Was
ich
brauche
You
are
the
suites
Du
bist
die
Suiten
There
to
mend,
if
I
bleed
Da,
um
zu
heilen,
wenn
ich
blute
You
are
a
swing
Du
bist
eine
Schaukel
Sleepy
porches,
the
warm
light
Schläfrige
Veranden,
das
warme
Licht
On
my
face
Auf
meinem
Gesicht
You
are
a
charge,
of
wild
horses
Du
bist
ein
Ansturm,
wilder
Pferde
You
are
the
sun
Du
bist
die
Sonne
Seeping
over,
spilling
out
Überfließend,
herausströmend
Over
the
mountains
Über
die
Berge
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Your
fingers?...sounding
Deine
Finger?...klingend
A
gentle
wave
Eine
sanfte
Welle
Of
guitars
playing
Spielender
Gitarren
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Does
sense
of,
(stares?)
Ein
Gefühl
von,
(Blicke?)
Light
as
air
Leicht
wie
Luft
S
sound,
everywhere
S-Klang,
überall
Leona,
Leona,
Leona
Leona,
Leona,
Leona
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Kozelek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.