Текст и перевод песни Mark Lanegan - Seventh Day
Haul
the
smoke
in
my
eyes,
eyes
Затяни
дым
в
мои
глаза,
глаза.
A
way
to
find
a
wicked
dive
Способ
найти
злое
погружение
Go
answer
the
answer′s
seventh
day
Иди
отвечай
на
седьмой
день
ответа
I
guess
that
I'll
be
on
my
way
Я
думаю,
что
мне
пора
идти.
Going
down
the
streets
of
gold
Иду
по
золотым
улицам.
Tombstones
and
bullet
holes
Надгробные
плиты
и
пулевые
отверстия.
I
ain′t
gonna
ride
along
in
danger
Я
не
собираюсь
ехать
в
опасности.
And
from
the
palm
of
wrath
И
с
ладони
гнева
Go
ahead
to
leave
it
off
Давай
оставь
это
в
покое
On
the
heads
still
wandering
all
a
stranger
По
головам
все
еще
бродит
незнакомец.
La
la
la
la
la
la
la,
ah
Ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла,
ах!
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Let
the
lonely
dance
begin
Пусть
начнется
одинокий
танец
As
alive
---
Как
живой
...
If
you're
gonna
let
me
in,
it's
danger
Если
ты
впустишь
меня,
это
опасно.
Don′t
you
sleep
when
life
begins
Разве
ты
не
спишь,
когда
начинается
жизнь?
Don′t
you
let
the
---
Разве
ты
не
позволяешь
...
Don't
you
want
to
do
---
strangers
Разве
ты
не
хочешь
делать
...
незнакомцам
How
the
blood
get
in
my
eye,
eye?
Как
кровь
попала
мне
в
глаз,
глаз?
A
way
to
find
the
sun
has
died
Способ
найти
солнце
умер
Find
the
key
and
lock
my
cage
Найди
ключ
и
запри
мою
клетку.
Break
the
back
upon
my
rage
Сломай
спину
моей
ярости
In
the
dirty
choking
sin
В
грязном
удушливом
грехе
Let
the
reason
I
begin
Пусть
я
начну
с
причины.
Tryina
----
it′s
danger
Пытаюсь
...
это
опасно.
Like
the
soldier
on
the
wall
Как
солдат
на
стене.
Like
the
lady
in
the
comb
Как
леди
в
расческе.
Like
a
pain
that
creep
and
crawl
Как
боль,
которая
ползет
и
ползет.
La
la
la
la
la
la
la,
ah
Ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла,
ах!
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
How
the
smoke
get
in
my
eye,
eye?
Как
дым
попал
мне
в
глаз,
глаз?
A
way
to
find
the
orchid
died
Способ
найти
орхидею.
Coincidence
to
set
mundane
Совпадение,
чтобы
установить
обыденность.
I
guess
that
I′ll
be
on
my
way
Я
думаю,
что
мне
пора
идти.
Going
down
the
streets
of
gold
Иду
по
золотым
улицам.
Tombstones
and
bullet
holes
Надгробные
плиты
и
пулевые
отверстия.
I
ain't
gonna
ride
along
in
danger
Я
не
собираюсь
ехать
в
опасности.
And
from
the
palm
of
wrath
И
с
ладони
гнева
Go
ahead
to
leave
it
off
Давай
оставь
это
в
покое
On
the
heads
still
wandering
all
a
stranger
По
головам
все
еще
бродит
незнакомец.
La
la
la
la
la
la
la,
ah
Ла-ла-ла
- ла-ла-ла-ла,
ах!
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Lanegan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.