Mark Lowry - Home - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mark Lowry - Home




Home
Дом
Home is where the heart is,
Говорят, дом там, где сердце,
My heart's own home
Мое сердце дома,
Though I never really had one, to call my own
Хотя у меня никогда и не было своего,
I've been given a key, by the Carpenter of Galilee
Галилейский Плотник дал мне ключ,
With interest paid the title's made to me
Долг оплачен, и право собственности у меня.
Home, where there is no night
Дом, где нет ночи,
Home, where the Son is the light
Дом, где Сын - свет,
The place I've been dreaming of so long
Место, о котором я так долго мечтал,
Loved ones there to welcome me
Там меня встретят мои близкие,
But His sweet face will be the first I see
Но первым я увижу Его прекрасное лицо,
When my journey's over I am going home
Когда мой путь закончится, я отправлюсь домой.
Everybody dreams, of going home it seems
Кажется, все мечтают вернуться домой,
Lately I am no exception to the rule
В последнее время я не исключение из правил,
But home is so much more than windows, walls and doors
Но дом - это гораздо больше, чем окна, стены и двери,
It's a warm embrace and smiling faces, awaiting you
Это теплые объятия и улыбающиеся лица, ожидающие тебя.
Home, where there is no night
Дом, где нет ночи,
Home, where the Son is the light
Дом, где Сын - свет,
The place I've been dreaming of so long
Место, о котором я так долго мечтал,
Loved ones there to welcome me
Там меня встретят мои близкие,
But His sweet face will be the first I see
Но первым я увижу Его прекрасное лицо,
When my journey's over I am going home
Когда мой путь закончится, я отправлюсь домой.
Home, where there is no night
Дом, где нет ночи,
Home, where the Son is the light
Дом, где Сын - свет,
The place I've been dreaming of so long
Место, о котором я так долго мечтал,
Loved ones there to welcome me
Там меня встретят мои близкие,
But His sweet face will be the first I see
Но первым я увижу Его прекрасное лицо,
When my journey's over I am going home
Когда мой путь закончится, я отправлюсь домой.
And when my journey's over I am going home
И когда мой путь закончится, я отправлюсь домой.





Авторы: Tanya Goodman-sykes, C. A. Wilburn, Rusty Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.