Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
I
go
down
the
road
of
twists
and
turns
and
bends
Hier
gehe
ich
den
Weg
voller
Windungen,
Kurven
und
Biegungen
You'd
have
thought
I
learned
by
now
but
here
I
go
again
Man
hätte
denken
können,
ich
hätte
inzwischen
gelernt,
aber
hier
gehe
ich
wieder
It
won't
add
a
day
to
your
life,
sure
won't
help
you
sleep
at
night
Es
wird
deinem
Leben
keinen
Tag
hinzufügen,
sicher
wird
es
dir
nicht
beim
Schlafen
helfen
Lord
I'm
sure
I'm
tired
of
this
fight
Herr,
ich
bin
mir
sicher,
ich
bin
müde
von
diesem
Kampf
O-oh
worry,
why
do
I
worry
O-oh
Sorge,
warum
sorge
ich
mich
Why
do
I
doubt
Thee,
what
do
I
do
it
for?
Warum
zweifle
ich
an
Dir,
wozu
tue
ich
das?
I'm
gonna
trust
You,
this
time
I
mean
it
Ich
werde
Dir
vertrauen,
diesmal
meine
ich
es
ernst
I'm
gonna
leave
it
at
your
door
Ich
werde
es
an
Deiner
Tür
lassen
All
this
fear,
it
binds
me
up
and
ties
me
to
the
floor
All
diese
Angst,
sie
fesselt
mich
und
bindet
mich
an
den
Boden
I
wish
I
wouldn't
answer
when
it's
knocking
on
my
door
Ich
wünschte,
ich
würde
nicht
antworten,
wenn
sie
an
meine
Tür
klopft
'Cause
not
a
sparrow
falls
to
the
ground
Denn
kein
Spatz
fällt
zu
Boden
If
you
don't
turn
your
head
to
the
sound
Wenn
Du
nicht
Deinen
Kopf
dem
Geräusch
zuwendest
And
take
it
up
so
sweetly
in
your
head
Und
ihn
so
sanft
in
Deiner
Hand
aufnimmst
O-oh
worry,
why
do
I
worry
O-oh
Sorge,
warum
sorge
ich
mich
Why
do
I
doubt
Thee,
what
do
I
do
it
for?
Warum
zweifle
ich
an
Dir,
wozu
tue
ich
das?
I'm
gonna
trust
You,
this
time
I
mean
it
Ich
werde
Dir
vertrauen,
diesmal
meine
ich
es
ernst
I'm
gonna
leave
it
at
your
door
Ich
werde
es
an
Deiner
Tür
lassen
These
words
best
be
sinken
in,
they're
more
than
just
a
phrase
Diese
Worte
sollten
besser
einsinken,
sie
sind
mehr
als
nur
eine
Phrase
Matthew
wrote
what
Jesus
spoke
(and
that's
the
One
I'll
praise!)
Matthäus
schrieb,
was
Jesus
sprach
(und
das
ist
Der,
Den
ich
preisen
werde!)
O-oh
worry,
why
do
I
worry
O-oh
Sorge,
warum
sorge
ich
mich
Why
do
I
doubt
Thee,
what
do
I
do
it
for?
Warum
zweifle
ich
an
Dir,
wozu
tue
ich
das?
I'm
gonna
trust
You,
this
time
I
mean
it
Ich
werde
Dir
vertrauen,
diesmal
meine
ich
es
ernst
I'm
gonna
leave
it
at
your
door
Ich
werde
es
an
Deiner
Tür
lassen
I'm
gonna
trust
You,
this
time
I
mean
it
Ich
werde
Dir
vertrauen,
diesmal
meine
ich
es
ernst
I'm
gonna
leave
it
Ich
werde
es
lassen
(Trust
You)
(Dir
vertrauen)
This
time
I
mean
it
Diesmal
meine
ich
es
ernst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cindy Morgan, Jeremy Bose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.