Текст и перевод песни Mark Masri - Caruso
Qui
dove
il
mare
luccica
e
tira
forte
il
vento
Here
where
the
sea
glitters
and
the
wind
blows
strong
Sulla
vecchia
terrazza
davanti
al
golfo
di
surriento
On
the
old
terrace
in
front
of
the
Gulf
of
Surriento
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
dopo
che
aveva
pianto
A
man
embraces
a
girl
after
she
had
cried
Poi
si
schiarisce
la
voce
e
ricomincia
il
canto
Then
he
clears
his
voice
and
starts
singing
again
Te
vojo
bene
assai
I
love
you
so
much
Ma
tanto,
tanto
bene
sai
So
very
much,
you
know
E'
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
penso
alle
notti
la
in
America
He
saw
the
lights
in
the
sea
and
thought
of
the
nights
in
America
Ma
erano
solo
le
lampare
e
la
bianca
scia
di
un'elica
But
they
were
only
the
fishing
lamps
and
the
white
wake
of
a
propeller
Senti
il
dolore
nella
musica
e
si
alzo
dal
pianoforte
He
feels
the
pain
in
the
music
and
rises
from
the
piano
Ma
quando
vide
uscire
la
luna
da
una
nuvola
But
when
he
saw
the
moon
emerge
from
a
cloud
Gli
sembro
piu
dolce
anche
la
morte
Even
death
seemed
sweeter
to
him
Guardo
negli
occhi
la
ragazza
quegli
occhi
verdi
come
il
mare
I
look
into
the
girl's
eyes,
those
green
eyes
like
the
sea
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
e
lui
credette
di
affogare
Then
suddenly
a
tear
came
out
and
he
thought
he
would
drown
Potenza
della
lirica
dove
ogni
dramma
e
un
falso
The
power
of
opera,
where
every
drama
is
a
lie
Che
con
un
po'di
trucco
e
con
la
mimica
puoi
diventare
un
altro
That
with
a
little
makeup
and
mimicry,
you
can
become
someone
else
Ma
due
occhi
che
ti
quardano
cosi
vicini
e
veri
But
two
eyes
that
look
at
you
so
close
and
true
Ti
fan
scordare
le
parole
confondono
i
pensierei
Make
you
forget
the
words,
confuse
your
thoughts
Cos
diventa
tutto
piccolo
anche
le
notti
la
in
America
So
everything
becomes
small,
even
the
nights
in
America
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
dietro
la
scia
di
un'elica
You
turn
around
and
see
your
life
behind
the
wake
of
a
propeller
Ma
si,
e
la
vita
che
finisce
e
non
ce
penso
poi
tanto
But
yes,
it's
life
that
ends,
and
I
don't
think
about
it
much
Anzi,
si
sentiva
gia
felice
e
ricomincio
il
suo
canto
On
the
contrary,
he
already
felt
happy
and
started
singing
again
Te
vojo
bene
assai
I
love
you
so
much
Ma
tanto
tanto
bene
sai
So
very
much,
you
know
E
una
catena
ormai
It's
a
chain
now
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
That
melts
the
blood
in
your
veins,
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
La Voce
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.