Текст и перевод песни Mark Masri - Caruso
Qui
dove
il
mare
luccica
e
tira
forte
il
vento
Там,
где
сверкает
море,
и
дует
сильный
ветер,
Sulla
vecchia
terrazza
davanti
al
golfo
di
surriento
На
старой
террасе
перед
заливом
Сорренто,
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
dopo
che
aveva
pianto
Мужчина
обнимает
девушку
после
того,
как
она
плакала,
Poi
si
schiarisce
la
voce
e
ricomincia
il
canto
Затем
прочищает
горло
и
возобновляет
пение.
Te
vojo
bene
assai
Я
так
тебя
люблю,
Ma
tanto,
tanto
bene
sai
Так
сильно,
так
сильно,
знаешь,
E'
una
catena
ormai
Это
цепи,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Которые
растворяют
кровь
в
венах,
знаешь.
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
penso
alle
notti
la
in
America
Он
увидел
огни
посреди
моря,
подумал
о
ночах
там,
в
Америке,
Ma
erano
solo
le
lampare
e
la
bianca
scia
di
un'elica
Но
это
были
только
фонари
и
белый
след
пропеллера.
Senti
il
dolore
nella
musica
e
si
alzo
dal
pianoforte
Ты
чувствуешь
боль
в
музыке
и
поднимаешься
с
фортепиано,
Ma
quando
vide
uscire
la
luna
da
una
nuvola
Но
когда
он
увидел,
как
луна
выходит
из
облака,
Gli
sembro
piu
dolce
anche
la
morte
Ему
даже
смерть
показалась
слаще.
Guardo
negli
occhi
la
ragazza
quegli
occhi
verdi
come
il
mare
Я
смотрю
в
глаза
девушке,
эти
глаза
зеленые,
как
море,
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
e
lui
credette
di
affogare
И
вдруг
выкатилась
слеза,
и
мне
показалось,
что
я
тону,
Potenza
della
lirica
dove
ogni
dramma
e
un
falso
Сила
лирики,
где
каждая
драма
фальшива,
Che
con
un
po'di
trucco
e
con
la
mimica
puoi
diventare
un
altro
Что
с
помощью
небольшого
количества
трюков
и
мимики
можно
стать
другим.
Ma
due
occhi
che
ti
quardano
cosi
vicini
e
veri
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя
так
близко
и
реально,
Ti
fan
scordare
le
parole
confondono
i
pensierei
Заставляют
тебя
забыть
слова,
путают
мысли.
Cos
diventa
tutto
piccolo
anche
le
notti
la
in
America
Так
все
становится
маленьким,
даже
ночи
там,
в
Америке,
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
dietro
la
scia
di
un'elica
Оборачиваешься
и
видишь
свою
жизнь
позади
следа
пропеллера.
Ma
si,
e
la
vita
che
finisce
e
non
ce
penso
poi
tanto
Да,
это
жизнь,
которая
заканчивается,
и
я
не
думаю
об
этом
так
много,
Anzi,
si
sentiva
gia
felice
e
ricomincio
il
suo
canto
Напротив,
я
уже
чувствовал
себя
счастливым
и
начал
свое
пение.
Te
vojo
bene
assai
Я
так
тебя
люблю,
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Так
сильно,
так
сильно,
знаешь,
E
una
catena
ormai
Это
цепи,
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Которые
растворяют
кровь
в
венах,
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
La Voce
дата релиза
30-04-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.