Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
argue
the
point
'til
you're
out
of
breath
Du
kannst
darüber
streiten,
bis
dir
die
Luft
wegbleibt
You
can
tell
me
your
dreams
until
I'm
bored
to
death
Du
kannst
mir
deine
Träume
erzählen,
bis
ich
mich
zu
Tode
langweile
You
can
lock,
tie
me
up
in
the
boot
of
your
car
Du
kannst
mich
einsperren,
mich
im
Kofferraum
deines
Autos
fesseln
You
can
buy
me
a
packet
of
crisps
if
you're
at
the
bar
Du
kannst
mir
eine
Tüte
Chips
kaufen,
wenn
du
an
der
Bar
bist
But
when
you
show
me
kindness
Aber
wenn
du
mir
Freundlichkeit
zeigst
No
I
don't
know
what
to
think
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
wish
you'd
just
stop
trying
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
aufhören,
es
zu
versuchen
Or
slip
something
in
my
drink
Oder
mir
etwas
in
mein
Getränk
mischen
I'm
leaving
you
tonight
Ich
verlasse
dich
heute
Nacht
No
need
to
act
suprised
Du
brauchst
nicht
überrascht
zu
tun
I'm
leaving
you
Consuela
Ich
verlasse
dich,
Consuela
Though
you
know
it
breaks
my
heart
Obwohl
du
weißt,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
We
just
can't
run
together
Wir
können
einfach
nicht
zusammen
sein
So
we're
better
off
apart
Also
sind
wir
getrennt
besser
dran
You
can
say
what
you
like
behind
my
back
Du
kannst
hinter
meinem
Rücken
sagen,
was
du
willst
You
can
keep
on
my
case
like
your
Bergerac
Du
kannst
mir
auf
den
Fersen
bleiben
wie
dein
Bergerac
But
when
you
show
me
kindness
Aber
wenn
du
mir
Freundlichkeit
zeigst
No
I
don't
know
what
to
think
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
wish
you'd
just
stop
trying
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
aufhören,
es
zu
versuchen
Or
slip
something
in
my
drink
Oder
mir
etwas
in
mein
Getränk
mischen
I'm
leaving
you
tonight
Ich
verlasse
dich
heute
Nacht
No
need
to
act
suprised
Du
brauchst
nicht
überrascht
zu
tun
I'm
leaving
you
Consuela
Ich
verlasse
dich,
Consuela
Though
you
know
it
breaks
my
heart
Obwohl
du
weißt,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
We
just
can't
run
together
Wir
können
einfach
nicht
zusammen
sein
So
we're
better
off
apart
Also
sind
wir
getrennt
besser
dran
But
when
you
show
me
kindness
Aber
wenn
du
mir
Freundlichkeit
zeigst
No
I
don't
know
what
to
think
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
I
wish
you'd
just
stop
trying
Ich
wünschte,
du
würdest
einfach
aufhören,
es
zu
versuchen
Or
slip
something
in
my
drink
Oder
mir
etwas
in
mein
Getränk
mischen
I'm
leaving
you
tonight
Ich
verlasse
dich
heute
Nacht
No
need
to
act
suprised
Du
brauchst
nicht
überrascht
zu
tun
I'm
leaving
you
Consuela
Ich
verlasse
dich,
Consuela
Though
you
know
it
breaks
my
heart
Obwohl
du
weißt,
dass
es
mir
das
Herz
bricht
We
just
can't
run
together
Wir
können
einfach
nicht
zusammen
sein
So
we're
better
off
apart
Also
sind
wir
getrennt
besser
dran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Morriss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.