Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spring Can Really Hang You Up the Most
Der Frühling kann einen wirklich am meisten fertigmachen
Once
I
was
a
sentimental
thing
Einst
war
ich
ein
sentimentaler
Kerl
Throw
my
heart
away
each
Spring
Warf
mein
Herz
weg,
jeden
Frühling
Now
a
Spring
romance
Jetzt
eine
Frühlingsromanze
Hasn't
got
a
chance
Hat
keine
Chance
Promised
my
first
dance
to
Winter
Versprach
meinen
ersten
Tanz
dem
Winter
All
I've
got
to
show's
a
splinter
Alles,
was
ich
vorzeigen
kann,
ist
ein
Splitter
For
my
little
fling
Für
meinen
kleinen
Flirt
Spring,
this
year
has
got
me
feeling
like
a
horse
Frühling,
dieses
Jahr
fühle
ich
mich
wie
ein
Pferd
That
never
left
the
post
Das
nie
den
Startpfosten
verlassen
hat
I
lay
in
my
room
Ich
liege
in
meinem
Zimmer
Starring
up
at
the
ceiling
Starre
an
die
Decke
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
Morning
kiss
wakes
trees
and
flower
Morgenkuss
weckt
Bäume
und
Blumen
And
to
them
my
life
Und
auf
ihr
Leben
To
drink
a
toast
I
walk
in
the
park
, um
einen
Toast
auszubringen,
gehe
ich
im
Park
spazieren
Just
to
kill
those
lonely
hours
Nur
um
die
einsamen
Stunden
totzuschlagen
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
All
afternoon
Den
ganzen
Nachmittag
Those
birds
tweet-a-tweet
I
know
their
tune
Zwitschern
die
Vögel
ihr
Lied,
ich
kenne
ihre
Melodie
This
is
love
this
is
it
Das
ist
Liebe,
das
ist
es
And
I
know
the
score
Und
ich
weiß,
wie
es
läuft
And
I
decide
that
love
is
a
bore
Und
ich
beschließe,
dass
Liebe
langweilig
ist
Love
seem
sure
around
the
new
year
Liebe
schien
sicher
um
Neujahr
Now
it's
April
Jetzt
ist
April
Love
is
just
a
ghost
Liebe
ist
nur
ein
Geist
Spring
arrived
on
time
Der
Frühling
kam
pünktlich
But
what
became
of
you,
dear
Aber
was
wurde
aus
dir,
Liebes?
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
Spring
is
here
Der
Frühling
ist
da
There's
no
mistaken
Kein
Zweifel
möglich
Robins
build
their
nest
from
coast
to
coast
Rotkehlchen
bauen
ihre
Nester
von
Küste
zu
Küste
My
heart
tries
the
same
Mein
Herz
versucht
dasselbe
So
they
won't
hear
it
breaking
Damit
man
nicht
hört,
wie
es
bricht
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
College
boys
are
riding
somewhere
Collegejungen
fahren
irgendwo
herum
...
tender
passion
there
it
grows
...
zarte
Leidenschaft,
dort
wächst
sie
But
I'm
on
the
shelf
with
last
years
easter
bonnet
Aber
ich
sitze
im
Regal
mit
dem
Osterhut
vom
letzten
Jahr
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
Love
came
my
way
Liebe
kreuzte
meinen
Weg
I'm
holding
the
last
Ich
klammere
mich
ans
Vergangene
We
had
our
day
Wir
hatten
unsere
Zeit
Now
that's
all
in
the
past
Jetzt
ist
das
alles
Vergangenheit
Spring
came
along
Der
Frühling
kam
A
season
of
song
Eine
Jahreszeit
des
Gesangs
For
love's
sweet
promise
Für
das
süße
Versprechen
der
Liebe
But
something
went
wrong
Aber
etwas
ging
schief
Doctor's
once
prescribed
a
tonic
Ärzte
verschrieben
einst
ein
Stärkungsmittel
Sulfur
and
molasses
was
the
dose
Schwefel
und
Melasse
war
die
Dosis
Didn't
help
me
a
bit
Half
mir
kein
bisschen
My
condition
must
be
chronic
Mein
Zustand
muss
chronisch
sein
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
All
alone,
the
party's
over
Ganz
allein,
die
Party
ist
vorbei
Winter
was
a
gracious
host
Der
Winter
war
ein
gnädiger
Gastgeber
But
when
you
keep
praying
Aber
wenn
man
weiter
betet
For
snow
to
hide
the
clover
Dass
Schnee
den
Klee
versteckt
Spring
can
really
hang
you
up
the
most
Der
Frühling
kann
einen
wirklich
am
meisten
fertigmachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landesman Frances, Wolf Thomas J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.