Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David
Hasselhoff
David
Hasselhoff
You
Are
Everything
Du
bist
alles
Current
Of
Love
(song
From
"baywatch")
Strömung
der
Liebe
(Lied
aus
"Baywatch")
Like
a
ship
that's
tossed
out
Wie
ein
Schiff,
das
hinausgeworfen
ist
On
the
ocean
Auf
dem
Ozean
We
get
caught
up
swimmin'
Wir
verfangen
uns
im
Schwimmen
In
the
motion
In
der
Bewegung
Hearts
were
sailing,
love
was
on
Herzen
segelten,
Liebe
war
The
right
track
Auf
dem
richtigen
Weg
Got
out
so
far
that
Kamen
so
weit,
dass
We
can't
get
back
Wir
nicht
zurückkönnen
But
darlin
we
can't
Aber
Schatz,
wir
dürfen
Let
our
hopes
go
down
Unsere
Hoffnung
nicht
verlieren
It's
tough
to
find
out
were
Es
ist
schwer
herauszufinden,
wo
There's
solid
ground
Fester
Boden
ist
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Take
hold
of
my
hand
Und
meine
Hand
nehmen
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Till
you're
safe
on
dry
land
Bis
du
auf
festem
Land
bist
You've
gotta
hold
on
Du
musst
dich
festhalten
Baby
never
give
up
Baby,
gib
niemals
auf
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
When
you're
caught
in
the
current
of
love
Wenn
du
in
der
Strömung
der
Liebe
bist
Keep
your
eye
out,
search
for
Halte
Ausschau,
suche
nach
Life's
a
struggle,
Das
Leben
ist
ein
Kampf,
Full
of
compromises
Voller
Kompromisse
There'll
be
storms
but
we'll
soon
Es
wird
Stürme
geben,
aber
bald
See
the
sun
shine
Werden
wir
die
Sonne
sehen
And
i
won't
quit
until
i
know
Und
ich
gebe
nicht
auf,
bis
ich
weiß,
You're
mine
Dass
du
mir
gehörst
If
i
can
get
you
Wenn
ich
dich
heute
In
my
arms
tonight
In
meine
Arme
nehmen
kann
We'll
stay
together
Werden
wir
zusammen
bleiben,
If
you
hold
on
tight
Wenn
du
dich
festhältst
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Take
hold
of
my
hand
Und
meine
Hand
nehmen
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Till
you're
safe
on
dry
land
Bis
du
auf
festem
Land
bist
You've
gotta
hold
on
Du
musst
dich
festhalten
Baby
never
give
up
Baby,
gib
niemals
auf
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
When
you're
caught
in
the
Wenn
du
in
der
Current
of
love
Strömung
der
Liebe
bist
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Take
hold
of
my
hand
Und
meine
Hand
nehmen
You've
gotta
reach
out
Du
musst
dich
strecken
Till
you're
safe
on
dry
land
Bis
du
auf
festem
Land
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marko Albrecht, Andre Schoettler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.