Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should It Begin...
Soll es beginnen...
And
now
the
storm
begins
to
break
Und
nun
bricht
der
Sturm
los
Oh
could
there
be
a
hiding
place
Oh
gäbe
es
doch
ein
Versteck
The
thunder
trembles
in
my
veins
Der
Donner
bebt
in
meinen
Adern
No
mortal
hand
can
choke
the
reins
Keine
sterbliche
Hand
kann
die
Zügel
halten
I
can't
disguise
the
sacrifice
Ich
kann
das
Opfer
nicht
verbergen
The
bitter
truth,
how
sweet
the
lies
Die
bittere
Wahrheit,
wie
süß
die
Lügen
One
thousand
thoughts
to
comprehend
Eintausend
Gedanken
zu
verstehen
Should
it
begin,
or
should
it
end
Soll
es
beginnen,
oder
soll
es
enden
I
heard
a
cry
that
turned
to
laughter
Ich
hörte
einen
Schrei,
der
zu
Lachen
wurde
Admidst
the
turmoil
deep
inside
Inmitten
des
Aufruhrs
tief
im
Inneren
The
voice
will
ring
forever
after
Die
Stimme
wird
für
immer
nachklingen
Oh
can
my
conscience
not
be
brided
- enough
Oh
kann
mein
Gewissen
nicht
bestochen
werden
- genug
To
dwell
on
thoughts
of
fortune
Um
bei
Gedanken
des
Glücks
zu
verweilen
And
let
my
sanity
survive
Und
meinen
Verstand
überleben
lassen
And
not
to
live
a
life
of
caution
Und
kein
Leben
der
Vorsicht
zu
leben
Or
must
I
leave
- just
to
arrive
Oder
muss
ich
gehen
- nur
um
anzukommen
And
now
the
storm
begins
to
break
Und
nun
bricht
der
Sturm
los
Oh
could
there
be
a
hiding
place
Oh
gäbe
es
doch
ein
Versteck
The
thunder
trembles
in
my
veins
Der
Donner
bebt
in
meinen
Adern
No
mortal
hand
can
choke
the
reins
Keine
sterbliche
Hand
kann
die
Zügel
halten
I
can't
disguise
the
sacrifice
Ich
kann
das
Opfer
nicht
verbergen
The
bitter
truth,
how
sweet
the
lies
Die
bittere
Wahrheit,
wie
süß
die
Lügen
One
thousand
thoughts
to
comprehend
Eintausend
Gedanken
zu
verstehen
Should
it
begin,
or
should
it
end
Soll
es
beginnen,
oder
soll
es
enden
The
heat
of
fear
has
left
me
colder
Die
Hitze
der
Angst
hat
mich
kälter
zurückgelassen
The
demons
find
no
place
to
hide
Die
Dämonen
finden
keinen
Platz,
sich
zu
verstecken
I
seek
the
strength
of
men
much
bolder
Ich
suche
die
Stärke
viel
kühnerer
Männer
Oh
come
and
line
up
side
by
side
- to
tear
Oh
kommt
und
reiht
euch
Seite
an
Seite
auf
- um
zu
zerreißen
In
shreds
the
foe
of
whom
I'm
losing
Den
Feind
in
Fetzen,
gegen
den
ich
verliere
God
in
who
else
can
I
confide
Gott,
wem
sonst
kann
ich
mich
anvertrauen
Is
the
answer
so
confusing
Ist
die
Antwort
so
verwirrend
Or
must
I
leave
- just
to
arrive
Oder
muss
ich
gehen
- nur
um
anzukommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Earlam Bruce Hammond, Marko Albrecht, Claus Haegele
Альбом
Rebirth
дата релиза
05-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.