Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lose It (In the End)
Verliere Es (Am Ende)
Yeah,
I
said
too
much
again
Ja,
ich
habe
wieder
zu
viel
gesagt
Yeah,
I
pushed
too
hard
again
Ja,
ich
habe
wieder
zu
sehr
gedrängt
And
I
wanna
start,
but
when
Und
ich
will
anfangen,
aber
wann
Always
lose
it
in
the
end
Verliere
ich
es
immer
am
Ende
Stupid
once
again
Wieder
mal
dumm
You
wanna
be
my
friend
Du
willst
meine
Freundin
sein
And
I'll
push
too
hard
again
Und
ich
werde
wieder
zu
sehr
drängen
Always
lose
it
in
the
end
Verliere
es
immer
am
Ende
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
How
I
can
let
you
go
Wie
ich
dich
gehen
lassen
kann
How
will
I
let
you
go
Wie
werde
ich
dich
gehen
lassen
I
keep
my
guards
up
Ich
bleibe
auf
der
Hut
When
it
comes
to
the
women
Wenn
es
um
Frauen
geht
Told
you
that
Habe
dir
das
gesagt
Ever
sice
the
beginning
Schon
seit
dem
Anfang
That's
why
I
stand
close
Deshalb
bleibe
ich
auf
Abstand,
Down
to
white
women
sogar
bei
weißen
Frauen
'Cause
young
girls
are
crazy
Weil
junge
Mädchen
verrückt
sind
These
are
my
limits
Das
sind
meine
Grenzen
I
can't
let
you
go
Ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
And
you
know
that
Und
du
weißt
das
I
can't
see
another
man
Ich
kann
keinen
anderen
Mann
sehen
Trying
to
blow
that
Der
versucht,
das
zu
zerstören
That's
crittical
Das
ist
kritisch
Love
starts
hurting
me
Liebe
fängt
an,
mich
zu
verletzen
Doctor
Winslow
said
I
need
therapy
Doktor
Winslow
sagte,
ich
brauche
Therapie
Torment,
Misery
Qual,
Elend
It's
killing
me
physically
Es
bringt
mich
körperlich
um
Why
murder
me
legally
Warum
mich
legal
ermorden?
A
love
you
can
first
leave
Eine
Liebe,
die
du
zuerst
verlassen
kannst
So
I'm
a
close
my
eyes
Also
werde
ich
meine
Augen
schließen
And
just
pretend
Und
einfach
so
tun
als
ob
'Cause
word
on
the
street's
Denn
das
Gerede
auf
der
Straße
ist
I'm
a
lose
it
in
the
end
Ich
werde
es
am
Ende
verlieren
Yeah,
I
cared
too
much
again
Ja,
ich
habe
mich
wieder
zu
sehr
gekümmert
You
stand
to
hard
to
care
Du
bist
zu
hart,
um
dich
zu
kümmern
And
this
must
be
a
sin
Und
das
muss
eine
Sünde
sein
Always
lose
it
in
the
end
Verliere
es
immer
am
Ende
"Just
chill
out"
is
what
you
said
"Entspann
dich
einfach",
hast
du
gesagt
"Take
a
pill
and
go
to
bed"
"Nimm
eine
Pille
und
geh
ins
Bett"
No
matter,
how
or
when
Egal,
wie
oder
wann
I
always
lose
it
in
the
end
Ich
verliere
es
immer
am
Ende
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
How
I
can
let
you
go
Wie
ich
dich
gehen
lassen
kann
How
will
I
let
you
go
Wie
werde
ich
dich
gehen
lassen
I
know
what
way
to
go
when
it
Ich
weiß,
welchen
Weg
ich
gehen
muss,
wenn
es
Comes
to
the
ladies
um
die
Damen
geht
'Cause
things
ain't
changed
Denn
die
Dinge
haben
sich
nicht
geändert
Since
the
early
eighties
Seit
den
frühen
Achtzigern
A
few
things
first
Ein
paar
Dinge
zuerst
I'm
still
picking
them
crazies
Ich
suche
mir
immer
noch
die
Verrückten
aus
You
wanna
battle
a
court
Du
willst
vor
Gericht
kämpfen
Like
Kim
and
Slim
Shady
Wie
Kim
und
Slim
Shady
I
ain't
having
that
Das
lasse
ich
nicht
zu
No,
I
ain't
having
that
Nein,
das
lasse
ich
nicht
zu
You
just
trying
to
get
rich
Du
versuchst
nur,
reich
zu
werden
Forced
my
hand
Ich
war
gezwungen,
Girl,
to
let
you
know
dir
zu
zeigen,
mein
Schatz,
Because
you
know
what
starts
Weil
du
weißt,
was
beginnt
It's
real
unnatural
Es
ist
wirklich
unnatürlich
Yeah,
I
said
too
much
again
Ja,
ich
habe
wieder
zu
viel
gesagt
Yeah,
I
pushed
too
hard
again
Ja,
ich
habe
wieder
zu
sehr
gedrängt
And
I
wanna
start,
but
when
Und
ich
will
anfangen,
aber
wann
Always
lose
it
in
the
end
Verliere
ich
es
immer
am
Ende
Stupid
once
again
Wieder
mal
dumm
You
wanna
be
my
friend
Du
willst
meine
Freundin
sein
And
I'll
push
too
hard
again
Und
ich
werde
wieder
zu
sehr
drängen
Always
lose
it
in
the
end
Verliere
es
immer
am
Ende
I
don't
know
Ich
weiß
nicht
How
I
can
let
you
go
Wie
ich
dich
gehen
lassen
kann
How
will
I
let
you
go
Wie
werde
ich
dich
gehen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis D. Coles, Mark Ronson, Jonathan Pierce, Alex Greenwald, Nick Movshon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.