Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Bike Song
Das Fahrradlied
(Repeat
x4)
(Wiederhole
4x)
I
run
around
town,
around
round
the
town
Ich
fahre
durch
die
Stadt,
rundherum
um
die
Stadt
With
the
pedal
to
the
me...
The
pedal
to
whatever
Mit
dem
Pedal
zum
Me...
Pedal
zu
was
auch
immer
Shootin'
round
these
tricky
bends
Ich
flitze
um
diese
kniffligen
Kurven
I
hear
a
conversation
in
my
head
Ich
höre
ein
Gespräch
in
meinem
Kopf
Thinkin'
of
the
place
to
be
Denke
an
den
Ort,
wo
ich
sein
möchte
I
sing
a
little
melody
instead
Stattdessen
singe
ich
eine
kleine
Melodie
I
won't
argue
with
myself,
today
my
legs
are
gettin'
some
hell
Ich
werde
heute
nicht
mit
mir
selbst
streiten,
meine
Beine
bekommen
heute
einiges
ab
My
mama
tells
me
I
should
stop
Meine
Mama
sagt
mir,
ich
soll
aufhören
Go
and
get
a
real
job
Und
mir
einen
richtigen
Job
suchen
That
can't
be
the
way
that
i
roll
Das
kann
nicht
die
Art
sein,
wie
ich
lebe
And
everybodys
growing
up,
having
kids
and
paying
rent
and
all
getting
cars
of
their
own
Und
jeder
wird
erwachsen,
bekommt
Kinder,
zahlt
Miete
und
alle
bekommen
ihre
eigenen
Autos
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Thinking
'bout
the
girl
I
met,
a
phone
call
that
I
haven't
made
yet
Ich
denke
an
das
Mädchen,
das
ich
getroffen
habe,
ein
Anruf,
den
ich
noch
nicht
gemacht
habe
All
the
things
I've
done
this
week,
and
all
the
things
I
should've
done
instead
All
die
Dinge,
die
ich
diese
Woche
getan
habe,
und
all
die
Dinge,
die
ich
stattdessen
hätte
tun
sollen
I
sweep
the
pavements
and
the
parks;
I
hope
that
I
get
home
before
its
dark
Ich
fege
die
Bürgersteige
und
die
Parks;
Ich
hoffe,
dass
ich
nach
Hause
komme,
bevor
es
dunkel
wird
My
mama
tells
me
I
should
stop
Meine
Mama
sagt
mir,
ich
soll
aufhören
Go
and
get
a
real
job
Und
mir
einen
richtigen
Job
suchen
That
can't
be
the
way
that
I
roll
Das
kann
nicht
die
Art
sein,
wie
ich
lebe
And
everybodys
growing
up,
having
kids
and
paying
rent
and
all
getting
cars
of
their
own
Und
jeder
wird
erwachsen,
bekommt
Kinder,
zahlt
Miete
und
alle
bekommen
ihre
eigenen
Autos
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
I
can't
understand
it,
but
i
can't
really
stand
them
Ich
kann
es
nicht
verstehen,
aber
ich
kann
sie
nicht
wirklich
ausstehen
Girls
love
cars,
cars
cause
harm
to
the
planet
Mädchen
lieben
Autos,
Autos
schaden
dem
Planeten
Don't
you
wanna
take
a
joyride
on
my
tandem
Möchtest
du
nicht
eine
Spritztour
auf
meinem
Tandem
machen,
meine
Süße?
Humming
on
a
huffy,
don't
I
look
so
handsome
Ich
summe
auf
einem
Huffy,
sehe
ich
nicht
so
gut
aus?
Bass
to
bikes
they're
so
nice
they're
priceless
Bässe
zu
Fahrrädern,
sie
sind
so
schön,
sie
sind
unbezahlbar
Working
on
my
calves
the
triceps
to
biceps,
bypass
the
gas
stop
at
traffic
lights
Ich
arbeite
an
meinen
Waden,
dem
Trizeps
zum
Bizeps,
umgehe
das
Gas,
halte
an
Ampeln
an
I
get
a
round
round
without
a
driver's
licence
Ich
komme
rundherum
ohne
Führerschein
Hello
(Hi!)
you
walking,
(No)
farewell
(Oh!)
I'm
off
then
Hallo
(Hi!),
gehst
du
zu
Fuß?
(Nein)
Auf
Wiedersehen
(Oh!),
ich
bin
dann
weg
And
I'm
whipping
through
the
city
with
a
40
and
a
50
Polly
popping
on
my
wheelie
Und
ich
flitze
durch
die
Stadt
mit
einem
40er
und
einem
50er,
mache
'nen
Wheelie
My
mama
tells
me
I
should
stop
Meine
Mama
sagt
mir,
ich
soll
aufhören
Go
and
get
a
real
job
Und
mir
einen
richtigen
Job
suchen
That
can't
be
the
way
that
I
roll
Das
kann
nicht
die
Art
sein,
wie
ich
lebe
And
everybody's
growing
up,
having
kids
and
paying
rent
and
all
getting
cars
of
their
own
Und
jeder
wird
erwachsen,
bekommt
Kinder,
zahlt
Miete
und
alle
bekommen
ihre
eigenen
Autos
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
i
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
And
I'm
whipping
through
the
city
with
a
40
and
a
50
Polly
popping
on
my
wheelie
Und
ich
flitze
durch
die
Stadt
mit
einem
40er
und
einem
50er,
mache
'nen
Wheelie
Gonna
ride
my
bike
until
I
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
I
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
I
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Gonna
ride
my
bike
until
I
get
home
Ich
werde
mein
Fahrrad
fahren,
bis
ich
nach
Hause
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Homer Steinweiss, Thomas Brenneck, Victor Axelrod, Naeem Juwan Hanks, Mark Ronson, David Mccabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.