Bang Bang Bang - SBTRKT Remix -
Mark Ronson
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang Bang - SBTRKT Remix
Bang Bang Bang - SBTRKT Remix
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
Turn
it
up
a
little
bit
Dreh
es
etwas
lauter
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
Feathers,
I′m
plucking
feathers
Federn,
ich
rupfe
Federn
One
by
one,
by
one
Eine
nach
der
anderen,
nach
der
anderen
No
more
skylarking
around
my
head
Kein
Herumalbern
mehr
um
meinen
Kopf
Your
information
Deine
Informationen
But
there's
no
hiding
behind
molting
feathers
Kein
Verstecken
hinter
mausernden
Federn
On
the
plane,
on
my
brain,
′bout
to
do
the
show
Im
Flugzeug,
im
Kopf,
gleich
auf
der
Bühne
40k
contract,
take
it
out
the
door
40k-Vertrag,
nimm
ihn
mit
raus
Dice
symbolize
my
life,
roll
'em
on
the
floor
Würfel
symbolisieren
mein
Leben,
wirf
sie
auf
den
Boden
From
your
grubby
hands,
as
you
hand
the
grand
stand
Von
deinen
schmutzigen
Händen,
während
du
die
Tribüne
regierst
You
live
a
shitty
life,
we
live
the
bonne,
bonne
vie
Du
lebst
ein
ärmliches
Leben,
wir
das
bonnie,
bonnie
Leben
Hotter
than
the
book,
while
we
watch
the
TV
Heißer
als
das
Buch,
während
wir
fernsehen
Think
you
got
us
fooled,
ooh
never
again
Glaubst,
du
hast
uns
rein-
gelegt,
ooh
nie
wieder
First
time,
shame
on
me,
second
time,
your
time
will
end
Erstes
Mal:
meine
Schande,
zweites
Mal:
dein
Ende
kommt
No
way,
bang
your
dead,
paint
your
silhouette
Auf
keinen
Fall,
du
bist
tot,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Du
bist
tot,
Alouette,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
No
way,
no
Auf
keinen
Fall,
nein
The
clock
is
ticking
forward
Die
Uhr
tickt
vorwärts
It's
just
a
cruel,
cruel
world
Es
ist
nur
eine
grausame,
grausame
Welt
Cruel
world
is
fittin′,
they
got
us
all
hittin′
Grausame
Welt
passt,
sie
hetzen
uns
alle
With
late
night
divisions
and
lab
appositions
Mit
Nacht-Schichtteilungen
und
Labor-Positionen
But
based
with
decisions
to
fight
a
fricassee
Doch
basierend
auf
Entscheiden,
ein
Frikassee
zu
bekämpfen
And
you've
clearly
decided
on
how
to
handle
me
Und
du
hast
klar
entschieden,
wie
du
mich
handhabst
Difficile
imbecile,
is
it
fake,
is
it
real?
Schwierig,
Dummkopf,
ist
es
Fake,
ist
es
echt?
Are
we
dying
on
our
feet,
are
we
trying
in
our
sleep?
Sterben
wir
auf
den
Füßen,
versuchen
wir
im
Schlaf?
There′s
a
rumor
goin'
′round,
'bout
the
suits
runnin′
town
Ein
Gerücht
geht
um
über
die
Anzüge,
die
die
Stadt
führen
If
you
look
into
the
sky,
them
birds
fly
high,
high,
high
Wenn
du
den
Himmel
siehst,
fliegen
Vögel
hoch,
hoch,
hoch
Numbers,
you
got
my
number
Zahlen,
du
hast
meine
Nummer
You're
logging
hours,
and
don't
see
the
big
picture
Du
registrierst
Stunden
und
begreifst
das
große
Ganze
nicht
Over
your
shoulder,
you′ll
get
no
last
words
Über
deine
Schulter
hinweg
bekommst
du
kein
letztes
Wort
Because
it′s
too
late,
you've
clipped
your
own
wings
Weil
es
zu
spät
ist,
du
hast
selbst
deine
Flügel
gestutzt
(Your
own
wings)
(Deine
eigenen
Flügel)
No
way,
bang
your
dead,
paint
your
silhouette
Auf
keinen
Fall,
du
bist
tot,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Du
bist
tot,
Alouette,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
We′re
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you're
weavin′
Wir
werden
nie
den
Geschichten
glauben,
die
du
spinnst
We're
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you′re
weavin'
Wir
werden
nie
den
Geschichten
glauben,
die
du
spinnst
We're
never
gonna
believe
in
the
stories
that
you′re
weavin′
Wir
werden
nie
den
Geschichten
glauben,
die
du
spinnst
We're
believin′
in
the
proof,
we're
believin′
in
the
truth
Wir
glauben
an
Beweise,
wir
glauben
an
die
Wahrheit
We're
believin′
in
each
other,
not
you,
you,
you
Wir
glauben
aneinander,
nicht
an
dich,
dich,
dich
(You
with
the
tall
tales)
(Du
mit
den
Lügenmärchen)
How
many
stories?
Wie
viele
Geschichten?
(So
many
tall
tales)
(So
viele
Lügenmärchen)
We
climb
the
structure
Wir
erklimmen
die
Struktur
(You
scale
the
ladder)
(Du
erklimmst
die
Leiter)
You
build
it
higher
Du
baust
sie
höher
(You
make
us
madder)
(Du
machst
uns
wilder)
We
take
our
aim
Wir
zielen
(So
now
we're
barin'
all)
(Jetzt,
wo
wir
alles
aufzeigen)
You
perch
above
your
nest
Du
thronst
über
deinem
Nest
(In
your
charms)
(In
deinen
Reizen)
The
stories
in
your
head
Die
Geschichten
in
deinem
Kopf
(It′s
a
crazy
bald
head)
(Es
ist
ein
verrückter
Glatzkopf)
That′s
what
got
you
dead
Das
hat
dich
umgebracht
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Du
bist
tot,
Alouette,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Bang
your
dead,
alouette,
paint
your
silhouette
Du
bist
tot,
Alouette,
mal
deine
Silhouette
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Je
te
plumerai
la
tête,
je
te
plumerai
la
tête
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Niemand
macht
es
je
noch
so
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
When
feathers
fly,
you
deny
everything
Wenn
Federn
fliegen,
leugnest
du
alles
Un,
deux,
trois
Un,
deux,
trois
No
one
ever
does
it
like
that
anymore
Niemand
macht
es
je
noch
so
Bang,
bang,
bang
Bang,
bang,
bang
When
feathers
fly,
you
deny
everything
Wenn
Federn
fliegen,
leugnest
du
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamaal Ibn John Fareed, Mark Ronson, Alexander Greenwald, Nicholas Hodgson, Homer Steinweiss, Peter Keusch, Amanda Warner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.