Mark Seibert - C'est Pas Ma Faute (From the Musical "Romeo & Juliette") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mark Seibert - C'est Pas Ma Faute (From the Musical "Romeo & Juliette")




C'est Pas Ma Faute (From the Musical "Romeo & Juliette")
Это не моя вина (из мюзикла "Ромео и Джульетта")
Les souvenirs qu′on s'invente sont les plus beaux
Воспоминания, что мы сами себе создаём, самые прекрасные,
L′enfance est plus troublante quand tout est faux
Детство тревожнее, когда всё вокруг ложь.
On m'a volé la mienne on m'a trahi
Моё детство украли, меня предали.
Je suis le fils de la haine et du mépris
Я сын ненависти и презрения.
On m′a mis des œillères, et on m′a dit
Мне надели шоры и сказали:
Les autres, ils veulent la guerre tu la voudras aussi
"Другие хотят войны, и ты тоже её захочешь".
Et j'ai grandi à l′ombre de sentiments
И я вырос в тени чувств,
Bien trop noirs, bien trop sombres, pour un enfant
Слишком мрачных, слишком темных для ребёнка.
Seul, je suis tout seul
Один, я совсем один.
Seul, toujours trop seul
Один, всегда слишком один.
C'est pas ma faute x2
Это не моя вина x2
Si mes parents ont fait de moi
Если мои родители сделали меня
Ce que je suis ce que tu vois
Тем, кем я являюсь, тем, кого ты видишь.
C′est pas ma faute x2
Это не моя вина x2
Je suis le bras de leur vengeance
Я орудие их мести,
Et je leur dois obéissance
И я должен им подчиняться.
C'est pas ma faute
Это не моя вина.
Ne me regardez pas comme ça
Не смотри на меня так.
C′est pas ma faute
Это не моя вина.
Je n'ai pas eu, non pas le choix
У меня не было, нет, не было выбора.
Je suis le fils de leur violence
Я сын их жестокости,
Fier de sa naissance
Гордящийся своим происхождением.
C'est pas ma faute, oh
Это не моя вина, о,
Non, non, non
Нет, нет, нет.
C′est pas ma faute
Это не моя вина.
Ne me regardez pas comme ça
Не смотри на меня так.
C′est pas ma faute
Это не моя вина.
Je n'ai pas eu, non pas le choix
У меня не было, нет, не было выбора.
Je suis le fils de leur violence
Я сын их жестокости,
Fier de sa naissance
Гордящийся своим происхождением.
Les souvenirs qu′on s'invente
Воспоминания, что мы сами себе создаём,
Sont les plus beaux
Самые прекрасные.
L′enfance est plus troublante
Детство тревожнее,
Quand tout est faux
Когда всё вокруг ложь.
On m'a volé la mienne, on m′a trahi
Моё детство украли, меня предали.
Je suis le fils de la haine et du mépris
Я сын ненависти и презрения.





Авторы: Gerard Presgurvic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.