Mark Seibert - Je fais de toi mon essentiel (From the Musical "Le Roi Soleil") - перевод текста песни на немецкий




Je fais de toi mon essentiel (From the Musical "Le Roi Soleil")
Ich mach dich zu meinem Wesentlichen (Aus dem Musical "Le Roi Soleil")
LetrasVídeosTop MúsicaFondosJuegos
TexteVideosTop MusikHintergründeSpiele
GRUPO/CANTANTE
GRUPPE/SÄNGER
ABCDEFGHIJKLMN
ABCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
OPQRSTUVWXYZ0 ... 9
Buscar Grupo/Cantante
Gruppe/Sänger suchen
EMMANUEL MOIRE
EMMANUEL MOIRE
Letras de Emmanuel MoireVídeos de Emmanuel MoireFotos de Emmanuel MoireBiografía de Emmanuel Moire
Texte von Emmanuel MoireVideos von Emmanuel MoireFotos von Emmanuel MoireBiografie von Emmanuel Moire
LetrasVídeosFotosBiografía
TexteVideosFotosBiografie
LETRA 'MON ESSENTIEL'
TEXT 'MON ESSENTIEL'
Je sais ton amour
Ich kenne deine Liebe
Je sais l'eau versée sur mon corps
Ich kenne das Wasser, das über meinen Körper gegossen wird
Sentir son cou jour après jour
Ihren Hals Tag für Tag spüren
J'ai remonté les tourments pour m'approcher encore
Ich habe die Qualen überwunden, um noch näher zu kommen
J'ai ton désir ancré sur le mien
Ich habe dein Verlangen, das an meinem verankert ist
J'ai ton désir ancré à mes chevilles
Ich habe dein Verlangen an meinen Knöcheln verankert
Viens, rien ne nous retient à rien
Komm, nichts hält uns von irgendetwas ab
Tout ne tient qu'a nous
Alles hängt nur von uns ab
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Tu me fais naître parmi les hommes
Du lässt mich unter den Menschen geboren werden
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Celle que j'aimerais plus que personne
Die, die ich mehr als jeden anderen lieben werde
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen
Tu sais mon amour
Du kennst meine Liebe
Tu sais les mots sous mes silences
Du kennst die Worte unter meinen Stillen
Ceux qu'ils avouent, couvrent et découvrent
Die, die sie gestehen, bedecken und aufdecken
J'ai à t'offrir des croyances
Ich habe dir Glauben anzubieten
Pour conjurer l'absence
Um die Abwesenheit zu beschwören
J'ai l'avenir gravé dans ta main
Ich habe die Zukunft in deine Hand eingraviert
J'ai l'avenir tracé comme tu l'écris
Ich habe die Zukunft so gezeichnet, wie du sie schreibst
Tiens, rien ne nous emmènes plus loin
Sieh, nichts bringt uns weiter
Qu'un geste qui revient
Als eine Geste, die wiederkehrt
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Tu me fais naître parmi les hommes
Du lässt mich unter den Menschen geboren werden
Je fais de toi mon essentiel
Ich mache dich zu meinem Wesentlichen
Celle que j'aimerais plus que personne
Die, die ich mehr als jeden anderen lieben werde
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen
Si tu veux qu'on s'apprenne...
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen...
Je ferai de toi mon essentiel
Ich werde dich zu meinem Wesentlichen machen
Mon essentiel
Mein Wesentliches
Si tu veux qu'on s'apprenne
Wenn du willst, dass wir uns kennenlernen
Qu'on s'appartienne
Dass wir uns gehören





Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Benoit Poher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.