Текст и перевод песни Mark Seibert - So viele Fische im Meer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So viele Fische im Meer
Так много рыбы в море
Von
mir
aus,
es
ist
mir
egal.
Да
ради
бога,
мне
все
равно.
Schon
morgen
denke
ich
sicher
gar
nicht
mehr
daran.
Уже
завтра
я,
наверняка,
и
не
вспомню
об
этом.
Was
war
ist
abgetan,
Что
было,
то
прошло,
Ich
schreibe
Spiel
und
Plan.
Я
пишу
новую
пьесу,
новый
план.
Ich
bin
ein
sehr,
sehr
gefragter
Mann.
Я
очень,
очень
востребованный
мужчина.
Ein
Mann,
dessen
Zufriedenheit
Мужчина,
чье
счастье
Von
Weibern
abhängt,
Зависит
от
женщин,
Will
eine
mich
verlassen,
jederzeit,
Если
захочешь
уйти
- в
любой
момент,
Andere
stehen
bereit.
Другие
будут
ждать.
Es
gibt
viele
Fische
im
Meer,
Есть
много
рыбы
в
море,
So
viele
Reize
zu
entdecken.
Так
много
прелестей,
которые
стоит
открыть.
Frauen
mit
viel
Женщины,
которым
так
нравится
Das
Sehnen
nach
deren
tröstet
sehr.
Жажда
их
ласк
очень
утешает.
So
viele
Fische
im
Meer,
Так
много
рыбы
в
море,
So
viele
Wünsche
aufzuwecken.
Так
много
желаний,
которые
стоит
пробудить.
Will
eine
gehen,
auf
Wiedersehen,
Если
захочешь
уйти
- прощай,
Es
wird
doppelt
schön
hinterher.
Потом
будет
вдвойне
прекраснее.
Es
gibt
so
viele
Fische
im
Meer.
Есть
так
много
рыбы
в
море.
Ein
eigenes
Theater,
oh
Gott,
oh
Gott,
oh
Gott.
Свой
собственный
театр,
боже
мой,
боже
мой,
боже
мой.
Das
absehbare
Ende
heißt
Bankrott.
Предсказуемый
финал
- банкрот.
Herr
Gott,
ihr
droht
der
Bankrott.
Господи,
тебе
грозит
банкротство.
Ha,
sicher
spielt
sie
Friedls
dumme
Schwenke,
Ха,
наверняка,
она
снова
выкинет
свою
глупую
выходку,
Dass
niemand
mehr
in
ihr
Theater
geht.
Что
в
ее
театр
больше
никто
не
ходит.
Ihr
Ehrgeiz
wird
verspottet,
Над
ее
амбициями
будут
смеяться,
Die
Bühne
wird
verschrottet.
Сцену
отправят
на
слом.
Dann
heult
sie,
doch
die
Reue
kommt
zu
spät.
Тогда
она
будет
рыдать,
но
раскаяние
придет
слишком
поздно.
Es
reißt
mein
Herz
entzwei,
wenn
ich
dran
denke,
Мое
сердце
разрывается,
когда
я
думаю
о
том,
Wie
sie
abrutscht
in
ein
Leben
voller
Qual
Как
она
скатывается
в
жизнь,
полную
страданий,
Und
ihr
klar
wird,
sie
traf
eine
falsche
Wahl.
И
понимает,
что
сделала
неверный
выбор.
Zerlumpt
und
hungrig,
schmal
und
totenfahl,
Оборванная
и
голодная,
худая
и
мертвенно-бледная,
Zum
Untergehen
verdammt
im
Jammertal,
обреченная
на
гибель
в
долине
плача,
Bin
ich
dann
Ihr
letzter
Hoffnungsstrahl.
Стану
ли
я
тогда
ее
последним
лучом
надежды?
Schuldbewusst
kriecht
sie
zu
mir
her,
Полная
раскаяния,
ты
приползешь
ко
мне,
Und
wenn
sie
zitternd
und
verzagt,
И
когда
ты,
дрожа
и
робея,
Voll
Reue
Ihren
Namen
sagt,
Произнесешь
свое
имя,
Blick
ich
auf
und
frag:
"Eleonore
wer?"
Я
посмотрю
на
тебя
и
спрошу:
"Элеонора
кто?"
Genau
so
kommt
es
unter
Garantie,
Вот
так
все
и
будет,
я
гарантирую,
Ich
sehe
es
voraus,
Я
вижу
это
наперед,
Male
es
mir
aus,
Рисую
это
в
своем
воображении,
Wenn
ich
überhaupt
noch
denk
an
sie.
Если
я
вообще
еще
буду
о
тебе
думать.
Denn
es
gibt
so
viele
Fische
im
Meer,
Ведь
есть
так
много
рыбы
в
море,
So
viele
Früchte
an
den
Bäumen.
Так
много
фруктов
на
деревьях.
Geliebt
zu
sein
und
nicht
allein,
Быть
любимым
и
не
быть
одиноким,
Ist
für
einen
Mann
wie
mich
nicht
schwer.
Для
такого
мужчины,
как
я,
не
составит
труда.
Schöne
Frau
Tag
für
Tag,
wann
immer
ich
mag,
Красивая
женщина
день
за
днем,
когда
я
только
пожелаю,
Fördern
mein
Wohlbehagen
so
sehr.
Так
способствуют
моему
благополучию.
Warum
trauern,
es
gibt
neue
Spiele,
Зачем
грустить,
есть
новые
игры,
So
viele
herrliche
Fische
im
Meer.
Так
много
прекрасной
рыбы
в
море.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Lawrence Schwartz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.