Текст и перевод песни Mark Tarmonea - Du trägst keine Liebe in Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du trägst keine Liebe in Dir
You don't hold any love in you
Du
ziehst
nervös
an
deiner
Zigarette,
You
nervously
take
a
drag
from
your
cigarette,
Du
hast
das
Rauchen
wieder
angefangen.
You've
started
smoking
again.
Du
fragst
mich
nach
meinem
Befinden,
You
ask
me
how
I'm
doing,
Wie
du
siehst
ist
es
mir
gut
ergangen.
As
you
can
see,
I've
been
doing
well.
Du
schweigst
und
schlägst
die
Augen
nieder,
You're
silent
and
cast
your
eyes
down,
Mit
deinem
neuen
Freund
ist
es
schon
vorbei.
Things
are
over
with
your
new
boyfriend
already.
Es
scheint
das
passiert
dir
immer
wieder,
It
seems
like
this
always
happens
to
you,
Kannst
nie
lange
bei
jemandem
sein.
You're
never
able
to
stay
with
someone
for
long.
Du
bist
immer
noch
verdammt
hübsch
anzuschauen,
You're
still
awfully
pretty
to
look
at,
Doch
ich
würde
nicht
all
zu
lange
darauf
bauen.
But
I
wouldn't
rely
on
that
for
too
much
longer.
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir,
Because
you
don't
hold
any
love
in
you,
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen,
Not
for
me
or
for
anyone,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir,
Because
you
don't
hold
any
love
in
you,
Dir
nachzutrauern
macht
keinen
Sinn
mehr,
There
is
no
point
in
mourning
you
anymore,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir.
Because
you
don't
hold
any
love
in
you.
Dich
zu
vergessen
war
nicht
sehr
schwer,
Forgetting
you
wasn't
very
difficult,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir.
Because
you
don't
hold
any
love
in
you.
Deine
Augen
seh'n
verzweifelt,
Your
eyes
look
desperate,
Dein
Lachen
klingt
so
aufgesetzt.
Your
laughter
sounds
so
fake.
Bild
ich's
mir
ein
oder
hab
ich
dich
etwa,
Am
I
imagining
it,
or
did
I
perhaps,
Nach
so
langer
Zeit
verletzt?
Hurt
you
after
all
this
time?
Ich
habe
dich
noch
nie
so
gesehen.
I've
never
seen
you
like
this
before.
Du
fragst
mich,
ob
wir
uns
wiedersehen?
You
ask
me
if
we'll
see
each
other
again?
Doch
es
gibt
kein
Zurück
mehr,
But
there's
no
going
back
anymore,
Du
brauchst
mich
nicht
mehr.
You
don't
need
me
anymore.
Du
bist
immer
noch
verdammt
hübsch
anzuschauen,
You're
still
awfully
pretty
to
look
at,
Doch
ich
würde
nicht
all
zu
lange
darauf
bauen.
But
I
wouldn't
rely
on
that
for
too
much
longer.
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir,
Because
you
don't
hold
any
love
in
you,
Nicht
für
mich
und
für
irgendwen,
Not
for
me
or
for
anyone,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir,
Because
you
don't
hold
any
love
in
you,
Dir
nachzutrauern
macht
keinen
Sinn
mehr,
There
is
no
point
in
mourning
you
anymore,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir,
Because
you
don't
hold
any
love
in
you,
Dich
zu
vergessen
war
nicht
sehr
schwer,
Forgetting
you
wasn't
very
difficult,
Denn
du
trägst
keine
Liebe
in
dir.
Because
you
don't
hold
any
love
in
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.