Текст и перевод песни Mark Tarmonea - So Berlin (Pretty Pink Remix)
So Berlin (Pretty Pink Remix)
Так Берлин (Pretty Pink Remix)
Wenn
andre
schlafen
stehst
du
auf.
Когда
другие
спят,
ты
встаешь.
Wenn
andre
schlafen
stehst
du
auf.
Когда
другие
спят,
ты
встаешь.
Wenn
andre
schlafen
stehst
du
auf.
Когда
другие
спят,
ты
встаешь.
Wenn
andre
schlafen
stehst
du
auf.
Когда
другие
спят,
ты
встаешь.
Wenn
andre
schlafen
stehst
du
auf.
Когда
другие
спят,
ты
встаешь.
Ziehst
durch
die
Bars,
genießt
den
Rausch.
Бродишь
по
барам,
наслаждаешься
куражом.
Kannst
feiern,
tanzen
Tag
und
Nacht.
Можешь
тусить,
танцевать
день
и
ночь.
Und
gehst
ans
Limit
bis
es
kracht.
И
идешь
до
предела,
пока
не
рухнешь.
Du
machst
dein
Ding,
schaust
nur
auf
dich.
Ты
делаешь
свое
дело,
смотришь
только
на
себя.
Was
andre
Denken
stört
dich
nicht.
Что
думают
другие,
тебя
не
волнует.
Auf
Modetrends
gibst
du
nen
scheiß.
На
модные
тренды
тебе
наплевать.
Du
lebst
es
bunt
und
auch
schwarz-weiß.
Ты
живешь
ярко
и
черно-бело.
Du
bist
so
Berlin.(Berlin,
Berlin,
Berlin)
Ты
такая
Берлин.(Берлин,
Берлин,
Берлин)
Du
lebst
es
bunt
und
auch
schwarz-weiß.
Ты
живешь
ярко
и
черно-бело.
Du
bist
so
Berlin.
Ты
такая
Берлин.
Talentiert
und
wir.
Талантливая
и
наша.
Ich
steh
auf
dein
Ziel.
Мне
нравится
твоя
цель.
Du
bist
so
Berlin.
Ты
такая
Берлин.
Du
lebst
frei
ohne
Ziel,
als
wärs
nur
son
Spiel.
Ты
живешь
свободно,
без
цели,
как
будто
это
просто
игра.
Krieg
von
dir
nie
zu
viel.
Мне
тебя
всегда
мало.
Du
bist
so
Berlin.
Ты
такая
Берлин.
Dein
großes
Herz
schlägt
wild
und
lacht.
Твое
большое
сердце
бьется
бурно
и
смеется.
Es
spielt
den
Beat
der
süchtig
macht.
Оно
играет
бит,
который
вызывает
привыкание.
Ich
kann
dich
spürn
als
wärst
du
hier.
Я
чувствую
тебя,
как
будто
ты
здесь.
Am
Mauerpark
mit
Bolz-Bolz
Bier.
В
Мауерпарке
с
пивом
Bolz-Bolz.
Ein
Kind
der
Straße,
freches
Stück.
Дитя
улицы,
дерзкая
штучка.
Du
tanzt
auf
Dächern,
schreist
vor
Glück.
Ты
танцуешь
на
крышах,
кричишь
от
счастья.
Du
springst
vom
Alex
für
den
Kick.
Ты
прыгаешь
с
Алекса
ради
острых
ощущений.
Und
setzt
den
Spieß
ein
im
Genick.
И
вставляешь
шпильку
в
загривок.
Bleib
schräg,
passt
dich
nicht
an.
Оставайся
странной,
не
подстраивайся.
Zeig
mir
was
das
Leben
alles
kann.
Покажи
мне,
на
что
способна
жизнь.
Hol
mich
jetzt
in
deine
Welt.
Забери
меня
сейчас
в
свой
мир.
Ich
will
rocken
bis
der
Vorhang
fällt.
Я
хочу
отрываться,
пока
не
упадет
занавес.
Du
bist
so
Berlin.
Ты
такая
Берлин.
Talentiert
und
wir.
Талантливая
и
наша.
Ich
steh
auf
dein
Ziel.
Мне
нравится
твоя
цель.
Du
bist
so
Berlin.
Ты
такая
Берлин.
Zeig
mir
was
das
Leben
alles
kann.
Покажи
мне,
на
что
способна
жизнь.
Hol
mich
jetzt
in
deine
Welt.
Забери
меня
сейчас
в
свой
мир.
Ich
will
rocken
bis
der
Vorhang
fällt.
Я
хочу
отрываться,
пока
не
упадет
занавес.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Tarmonea, Flavio Redlich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.