Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
after hours (interlude)
nach Feierabend (Zwischenspiel)
So
was
I
lost?
Also
war
ich
verloren?
Maybe
I
was
high
in
the
moment
Vielleicht
war
ich
im
Rausch
des
Moments
Maybe
I
was
trying
to
enjoy
it
Vielleicht
habe
ich
versucht,
es
zu
genießen
And
it
wasn't
easy
Und
es
war
nicht
leicht
No
one
believes
me
Niemand
glaubt
mir
And
being
alone
Und
allein
zu
sein
Feels
a
little
better
than
a
crowd
now
Fühlt
sich
jetzt
ein
bisschen
besser
an
als
eine
Menschenmenge
I
just
need
a
minute
when
I
come
down
Ich
brauche
nur
eine
Minute,
wenn
ich
runterkomme
So
now
I'm
a
loner
Also
bin
ich
jetzt
ein
Einzelgänger
Stuck
in
the
corner
Gefangen
in
der
Ecke
King-sized
bed
make
you
feel
so
small
Ein
Kingsize-Bett
lässt
dich
so
klein
fühlen
When
it's
after
hours
and
the
curtains
fall
Wenn
es
spät
ist
und
die
Vorhänge
fallen
I
just
lay
awake
in
this
empty
place
Ich
liege
einfach
wach
an
diesem
leeren
Ort
And
the
days
feel
high,
but
the
nights
so
low
Und
die
Tage
fühlen
sich
high
an,
aber
die
Nächte
so
tief
Give
my
biggest
smile,
but
it's
just
for
show
Ich
setze
mein
größtes
Lächeln
auf,
aber
es
ist
nur
Show
And
it
stays
the
same,
I
can
feel
the
flames
Und
es
bleibt
gleich,
ich
kann
die
Flammen
spüren
Is
it
wrong
Ist
es
falsch
When
it
all
hits
the
hardest?
Wenn
alles
am
härtesten
trifft?
Home
always
feels
the
farthest
Zuhause
fühlt
sich
immer
am
weitesten
entfernt
an
Alone
at
the
after
party
Allein
auf
der
After-Party
It's
been
too
long
Es
dauert
schon
zu
lange
And
I
don't
wanna
feel
so
guarded
Und
ich
will
mich
nicht
so
verschlossen
fühlen
But
still
I
just
feel
so
heartless
Aber
trotzdem
fühle
ich
mich
einfach
so
herzlos
Alone
at
the
after
party
Allein
auf
der
After-Party
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.