Mark Tuan - exhausted - перевод текста песни на немецкий

exhausted - Mark Tuanперевод на немецкий




exhausted
erschöpft
Lookin' at the ceilin' while I lay by myself (lay by myself)
Schaue an die Decke, während ich allein daliege (allein daliege)
It's lonely
Es ist einsam
If I needed all my friends, will they be there to help? (Be there to help)
Wenn ich all meine Freunde bräuchte, wären sie da, um zu helfen? (Wären sie da, um zu helfen)
I'm not so sure
Ich bin mir nicht so sicher
Do you really like me, I'll never know
Magst du mich wirklich, ich werde es nie erfahren
When we are talkin', no, it doesn't feel like we're close
Wenn wir reden, nein, es fühlt sich nicht an, als wären wir uns nah
We've known each other forever some
Wir kennen uns schon ewig, manche
I'm so confused, don't know the truth
Ich bin so verwirrt, kenne die Wahrheit nicht
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum
My friends are toxic
Meine Freunde sind toxisch
But they still make me happy
Aber sie machen mich trotzdem glücklich
And I wonder if they're feelin' the same thing?
Und ich frage mich, ob sie dasselbe fühlen?
Is it a disguise or we're all just fakin'?
Ist es eine Verkleidung oder tun wir alle nur so?
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum
Should I run away off in the distance?
Sollte ich weglaufen, weit weg in die Ferne?
But I don't know where I would go
Aber ich weiß nicht, wohin ich gehen würde
Say a lot, but they don't ever listen
Sie sagen viel, aber sie hören nie zu
So I would rather stay at home
Also bleibe ich lieber zu Hause
Do you really like me, I'll never know
Magst du mich wirklich, ich werde es nie erfahren
When we are talkin', no, it doesn't feel like we're close
Wenn wir reden, nein, es fühlt sich nicht an, als wären wir uns nah
We've known each other forever some
Wir kennen uns schon ewig, manche
I'm so confused, don't know the truth
Ich bin so verwirrt, kenne die Wahrheit nicht
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum
My friends are toxic
Meine Freunde sind toxisch
But they still make me happy
Aber sie machen mich trotzdem glücklich
And I wonder if they're feelin' the same thing?
Und ich frage mich, ob sie dasselbe fühlen?
Is it a disguise or we're all just fakin'?
Ist es eine Verkleidung oder tun wir alle nur so?
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum
My friends are toxic
Meine Freunde sind toxisch
But they still make me happy
Aber sie machen mich trotzdem glücklich
And I wonder if they're feelin' the same thing?
Und ich frage mich, ob sie dasselbe fühlen?
Is it a disguise or we're all just fakin'?
Ist es eine Verkleidung oder tun wir alle nur so?
I'm so exhausted
Ich bin so erschöpft
From these walls around me
Von diesen Mauern um mich herum





Авторы: Geno Gitas, Mark Tuan, Niccolo Justin Short


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.