Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lady is Gone
Die Dame ist gegangen
I've
been
dreaming
of
a
sun
kissed
summer,
Ich
habe
von
einem
sonnengeküssten
Sommer
geträumt,
How
the
moonlight
danced
in
your
eyes,
Wie
das
Mondlicht
in
deinen
Augen
tanzte,
And
the
water
wept
with
desire,
Und
das
Wasser
weinte
vor
Verlangen,
Like
the
sweat
upon
your
skin,
Wie
der
Schweiß
auf
deiner
Haut,
I've
been
dreaming
of
a
sacred
fire,
Ich
habe
von
einem
heiligen
Feuer
geträumt,
How
we
danced
so
close
to
the
flame,
Wie
wir
so
nah
an
der
Flamme
tanzten,
With
the
embers
drawing
your
name,
Während
die
Glut
deinen
Namen
zeichnete,
And
the
haze
you
kept
me
in,
Und
der
Dunst,
in
dem
du
mich
hieltest,
Your
body
warm
beneath
my
hands,
Dein
Körper
warm
unter
meinen
Händen,
Your
silhouette
against
the
sand,
Deine
Silhouette
gegen
den
Sand,
Here
in
memories
I
live
and
breath,
Hier
in
Erinnerungen
lebe
und
atme
ich,
Trading
whispers
with
my
aching
dreams,
Flüsternd
tausche
ich
mich
mit
meinen
schmerzenden
Träumen
aus,
But
the
lady
is
gone,
Aber
die
Dame
ist
gegangen,
And
I've
been
trying
to
find
myself,
Und
ich
habe
versucht,
mich
selbst
zu
finden,
In
the
ebony,
she
left
me
here
to
feel,
In
der
Schwärze,
die
sie
mich
hier
fühlen
ließ,
The
lady
is
gone,
Die
Dame
ist
gegangen,
And
I've
been
trying
to
lose
myself,
Und
ich
habe
versucht,
mich
selbst
zu
verlieren,
In
the
memories
that
time
will
surely
steal,
In
den
Erinnerungen,
die
die
Zeit
sicher
stehlen
wird,
I've
been
flying
on
a
blue
moon
blanket,
Ich
bin
auf
einer
blauen
Monddecke
geflogen,
On
the
wings
of
stolen
goodbyes,
Auf
den
Flügeln
gestohlener
Abschiede,
And
holding
on
to
the
nights,
Und
halte
mich
an
den
Nächten
fest,
And
the
lace
you
wrapped
me
in,
Und
der
Spitze,
in
die
du
mich
gehüllt
hast,
Your
body
warm
beneath
my
hands,
Dein
Körper
warm
unter
meinen
Händen,
Your
silhouette
against
the
sand,
Deine
Silhouette
gegen
den
Sand,
Here
in
memories
I
live
and
breath,
Hier
in
Erinnerungen
lebe
und
atme
ich,
Trading
whispers
with
my
aching
dreams,
Flüsternd
tausche
ich
mich
mit
meinen
schmerzenden
Träumen
aus,
But
the
lady
is
gone,
Aber
die
Dame
ist
gegangen,
And
I've
been
trying
to
find
myself,
Und
ich
habe
versucht,
mich
selbst
zu
finden,
In
the
ebony,
she
left
me
here
to
feel,
In
der
Schwärze,
die
sie
mich
hier
fühlen
ließ,
The
lady
is
gone,
Die
Dame
ist
gegangen,
And
I've
been
trying
to
lose
myself,
Und
ich
habe
versucht,
mich
selbst
zu
verlieren,
In
the
memories
that
time
will
surely
steal,
In
den
Erinnerungen,
die
die
Zeit
sicher
stehlen
wird,
Will
surely
steal,
Sicher
stehlen
wird,
Will
surely
steal,
Sicher
stehlen
wird,
Everyday
I
watch
and
wait,
Jeden
Tag
schaue
ich
und
warte,
And
dream
of
her
return,
Und
träume
von
ihrer
Rückkehr,
And
every
night
I
close
my
eyes,
Und
jede
Nacht
schließe
ich
meine
Augen,
And
dream
of
her
return.
Und
träume
von
ihrer
Rückkehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Wilkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.