Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Laughing
Immer Lachend
Jack's
not
nimble,
Jack's
not
quick
today,
beware
the
changing
season
Jack
ist
heute
nicht
flink,
Jack
ist
nicht
schnell,
hüte
dich
vor
der
wechselnden
Jahreszeit
'Cause
it
won't
be
long
'til
there's
no
more
songs
to
play
Denn
es
wird
nicht
lange
dauern,
bis
es
keine
Lieder
mehr
zu
spielen
gibt
One
more
year's
just
four
more
months
away,
and
it's
harder
to
find
a
reason
Ein
weiteres
Jahr
ist
nur
noch
vier
Monate
entfernt,
und
es
ist
schwerer,
einen
Grund
zu
finden
To
convince
myself
it's
still
okay
to
stay
Um
mich
selbst
davon
zu
überzeugen,
dass
es
immer
noch
okay
ist
zu
bleiben
'Cause
oh,
it
won't
be
very
long
'til
the
space
I
have
is
gone
Denn
oh,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
der
Platz,
den
ich
habe,
verschwunden
ist
And
what
if
all
I've
done
decays,
the
horizon
turns
to
grey
Und
was,
wenn
alles,
was
ich
getan
habe,
zerfällt,
der
Horizont
grau
wird
What
a
stupid
thing
to
say,
'cause
I'm
not
out
here
alone
Was
für
eine
dumme
Sache
zu
sagen,
denn
ich
bin
nicht
allein
hier
draußen
And
there
ain't
no
grey
today
Und
es
gibt
heute
kein
Grau
So
take
me
with
a
smile
and
we
will
roll
right
past
the
fall,
always
laughing
Also
nimm
mich
mit
einem
Lächeln
und
wir
werden
den
Herbst
einfach
hinter
uns
lassen,
immer
lachend
Take
it
in
our
stride
and
we
will
roll
right
past
them
all,
always
laughing
Nimm
es
mit
Gelassenheit
und
wir
werden
sie
alle
hinter
uns
lassen,
immer
lachend
What's
the
point
of
living
our
lives
through
a
crystal
ball?
Was
bringt
es,
unser
Leben
durch
eine
Kristallkugel
zu
leben?
It's
just
a
waste
of
time,
just
a
waste
of
time
Es
ist
nur
Zeitverschwendung,
nur
Zeitverschwendung
Oh
my
God,
I've
lost
my
will
to
play,
and
I'm
hardly
breaking
even
Oh
mein
Gott,
ich
habe
meine
Spielfreude
verloren,
und
ich
komme
kaum
über
die
Runden
And
the
future's
one
more
thing
I
can't
delay
Und
die
Zukunft
ist
noch
etwas,
das
ich
nicht
hinauszögern
kann
Which
end
will
the
spectrum
shine
today?
And
which
path
can
I
believe
in?
Welches
Ende
des
Spektrums
wird
heute
leuchten?
Und
an
welchen
Weg
kann
ich
glauben?
'Cause
I'm
riding
on
that
pendulum
again,
again
Denn
ich
reite
wieder
auf
diesem
Pendel,
wieder
'Cause
oh,
it
won't
be
very
long
'til
the
space
I
have
is
gone
Denn
oh,
es
wird
nicht
mehr
lange
dauern,
bis
der
Platz,
den
ich
habe,
verschwunden
ist
And
what
if
all
I've
done
decays,
the
horizon
turns
to
grey
Und
was,
wenn
alles,
was
ich
getan
habe,
zerfällt,
der
Horizont
grau
wird
But
what
a
stupid
thing
to
say,
'cause
I'm
not
out
here
alone
Aber
was
für
eine
dumme
Sache
zu
sagen,
denn
ich
bin
nicht
allein
hier
draußen
Ain't
no
grey
today
Heute
gibt
es
kein
Grau
So
take
me
with
a
smile
and
we'll
all
ride
past
the
fall,
always
laughing
Also
nimm
mich
mit
einem
Lächeln
und
wir
werden
alle
am
Herbst
vorbeiziehen,
immer
lachend
Take
it
in
our
stride
and
we'll
all
ride
past
them
all,
always
laughing
Nimm
es
mit
Gelassenheit
und
wir
werden
alle
an
ihnen
vorbeiziehen,
immer
lachend
What's
the
point
of
living
our
lives
through
a
crystal
ball?
Was
bringt
es,
unser
Leben
durch
eine
Kristallkugel
zu
leben?
It's
just
a
waste
of
time,
just
a
waste
of
time
Es
ist
nur
Zeitverschwendung,
nur
Zeitverschwendung
'Cause
you're
the
one
that
picked
me
up
when
my
smile
was
gone
Denn
du
bist
diejenige,
die
mich
aufgefangen
hat,
als
mein
Lächeln
verschwunden
war
You're
the
one
that
offered
me
the
strength
to
carry
on
Du
bist
diejenige,
die
mir
die
Kraft
zum
Weitermachen
angeboten
hat
You're
the
one
that
saved
me,
you're
the
smile
behind
this
song
Du
bist
diejenige,
die
mich
gerettet
hat,
du
bist
das
Lächeln
hinter
diesem
Lied
You're
the
one
that
picked
me
up
and
saved
me
Du
bist
diejenige,
die
mich
aufgefangen
und
gerettet
hat
You're
the
reason
I've
been
laughing
lately
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
in
letzter
Zeit
gelacht
habe
So
take
me
with
a
smile
and
we'll
all
ride
past
the
fall,
always
laughing
Also
nimm
mich
mit
einem
Lächeln
und
wir
werden
alle
am
Herbst
vorbeiziehen,
immer
lachend
Take
it
in
our
stride
and
we'll
all
ride
past
them
all,
always
laughing
Nimm
es
mit
Gelassenheit
und
wir
werden
alle
an
ihnen
vorbeiziehen,
immer
lachend
What's
the
point
of
living
our
lives
through
a
crystal
ball?
Was
bringt
es,
unser
Leben
durch
eine
Kristallkugel
zu
leben?
It's
just
a
waste
of
time,
just
a
waste
of
time
Es
ist
nur
Zeitverschwendung,
nur
Zeitverschwendung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Wilkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.