Mark Wilkinson - Always Laughing - перевод текста песни на немецкий

Always Laughing - Mark Wilkinsonперевод на немецкий




Always Laughing
Immer Lachend
Jack's not nimble, Jack's not quick today, beware the changing season
Jack ist heute nicht flink, Jack ist nicht schnell, hüte dich vor der wechselnden Jahreszeit
'Cause it won't be long 'til there's no more songs to play
Denn es wird nicht lange dauern, bis es keine Lieder mehr zu spielen gibt
One more year's just four more months away, and it's harder to find a reason
Ein weiteres Jahr ist nur noch vier Monate entfernt, und es ist schwerer, einen Grund zu finden
To convince myself it's still okay to stay
Um mich selbst davon zu überzeugen, dass es immer noch okay ist zu bleiben
'Cause oh, it won't be very long 'til the space I have is gone
Denn oh, es wird nicht mehr lange dauern, bis der Platz, den ich habe, verschwunden ist
And what if all I've done decays, the horizon turns to grey
Und was, wenn alles, was ich getan habe, zerfällt, der Horizont grau wird
What a stupid thing to say, 'cause I'm not out here alone
Was für eine dumme Sache zu sagen, denn ich bin nicht allein hier draußen
And there ain't no grey today
Und es gibt heute kein Grau
So take me with a smile and we will roll right past the fall, always laughing
Also nimm mich mit einem Lächeln und wir werden den Herbst einfach hinter uns lassen, immer lachend
Take it in our stride and we will roll right past them all, always laughing
Nimm es mit Gelassenheit und wir werden sie alle hinter uns lassen, immer lachend
What's the point of living our lives through a crystal ball?
Was bringt es, unser Leben durch eine Kristallkugel zu leben?
It's just a waste of time, just a waste of time
Es ist nur Zeitverschwendung, nur Zeitverschwendung
Oh my God, I've lost my will to play, and I'm hardly breaking even
Oh mein Gott, ich habe meine Spielfreude verloren, und ich komme kaum über die Runden
And the future's one more thing I can't delay
Und die Zukunft ist noch etwas, das ich nicht hinauszögern kann
Which end will the spectrum shine today? And which path can I believe in?
Welches Ende des Spektrums wird heute leuchten? Und an welchen Weg kann ich glauben?
'Cause I'm riding on that pendulum again, again
Denn ich reite wieder auf diesem Pendel, wieder
'Cause oh, it won't be very long 'til the space I have is gone
Denn oh, es wird nicht mehr lange dauern, bis der Platz, den ich habe, verschwunden ist
And what if all I've done decays, the horizon turns to grey
Und was, wenn alles, was ich getan habe, zerfällt, der Horizont grau wird
But what a stupid thing to say, 'cause I'm not out here alone
Aber was für eine dumme Sache zu sagen, denn ich bin nicht allein hier draußen
Ain't no grey today
Heute gibt es kein Grau
So take me with a smile and we'll all ride past the fall, always laughing
Also nimm mich mit einem Lächeln und wir werden alle am Herbst vorbeiziehen, immer lachend
Take it in our stride and we'll all ride past them all, always laughing
Nimm es mit Gelassenheit und wir werden alle an ihnen vorbeiziehen, immer lachend
What's the point of living our lives through a crystal ball?
Was bringt es, unser Leben durch eine Kristallkugel zu leben?
It's just a waste of time, just a waste of time
Es ist nur Zeitverschwendung, nur Zeitverschwendung
'Cause you're the one that picked me up when my smile was gone
Denn du bist diejenige, die mich aufgefangen hat, als mein Lächeln verschwunden war
You're the one that offered me the strength to carry on
Du bist diejenige, die mir die Kraft zum Weitermachen angeboten hat
You're the one that saved me, you're the smile behind this song
Du bist diejenige, die mich gerettet hat, du bist das Lächeln hinter diesem Lied
You're the one that picked me up and saved me
Du bist diejenige, die mich aufgefangen und gerettet hat
You're the reason I've been laughing lately
Du bist der Grund, warum ich in letzter Zeit gelacht habe
So take me with a smile and we'll all ride past the fall, always laughing
Also nimm mich mit einem Lächeln und wir werden alle am Herbst vorbeiziehen, immer lachend
Take it in our stride and we'll all ride past them all, always laughing
Nimm es mit Gelassenheit und wir werden alle an ihnen vorbeiziehen, immer lachend
What's the point of living our lives through a crystal ball?
Was bringt es, unser Leben durch eine Kristallkugel zu leben?
It's just a waste of time, just a waste of time
Es ist nur Zeitverschwendung, nur Zeitverschwendung





Авторы: Mark Edward Wilkinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.