Текст и перевод песни Mark Wilkinson - Let the River Run
Take
all
my
memories
down
to
the
river
side
Перенеси
все
мои
воспоминания
на
берег
реки
Wash
them
all
clean,
wash
them
dry
Вымойте
их
все
дочиста,
вымойте
насухо
Rinse
out
my
eyes
till
I'm
colour
blind
Промойте
мне
глаза,
пока
я
не
стану
дальтоником.
And
let
this
heart
begin
И
пусть
это
сердце
начнет
Let
all
the
waves
in
to
fill
the
streets
Впусти
все
волны,
чтобы
они
заполнили
улицы
Swallow
the
world
whole
beneath
my
feet
Проглоти
весь
мир
у
меня
под
ногами
And
I'll
watch
it
fall,
to
the
murky
deep
И
я
буду
смотреть,
как
он
падает
в
темную
глубину
Now
everything's
where
it
needs
to
be
Теперь
все
там,
где
и
должно
быть
Everything's
where
it
needs
to
be
Все
там,
где
и
должно
быть
Let
the
river
run
and
the
weight
fall
on
my
shoulder
Пусть
река
течет,
и
тяжесть
ляжет
мне
на
плечо.
Let
the
river
run
and
the
waves
crash
over
and
over
Пусть
река
течет,
и
волны
разбиваются
снова
и
снова
Let
the
river
run,
cause
my
journey's
begun
Позволь
реке
течь,
потому
что
мое
путешествие
началось
I'm
on
a
new
road,
never
to
return
Я
нахожусь
на
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
I'm
on
a
new
road
never
to
return
Я
иду
по
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
Soft
lights
are
dancing
down,
like
fireflies
Мягкие
огоньки
танцуют
внизу,
как
светлячки
Drifting
on
by
me
now
as
the
current
dies
Плывет
мимо
меня
сейчас,
когда
течение
умирает
And
I
see
the
years
falling
before
my
eyes
И
я
вижу,
как
годы
пролетают
у
меня
перед
глазами
Oh
cover
me,
won't
you
cover
me
О,
прикрой
меня,
разве
ты
не
прикроешь
меня
Let
the
river
run
and
the
weight
fall
on
my
shoulder
Пусть
река
течет,
и
тяжесть
ляжет
мне
на
плечо.
Let
the
river
run
and
the
waves
crash
over
and
over
Пусть
река
течет,
и
волны
разбиваются
снова
и
снова
Let
the
river
run,
cause
my
journey's
begun
Позволь
реке
течь,
потому
что
мое
путешествие
началось
I'm
on
a
new
road,
never
to
return
Я
нахожусь
на
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
I'm
on
a
new
road
never
to
return
Я
иду
по
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
So
let
the
river
run
Так
что
пусть
река
течет
Let
the
river
run,
and
let
the
weight
fall
Пусть
река
течет,
и
пусть
тяжесть
спадет
Let
the
river
run,
and
let
the
waves
come
Пусть
река
течет,
и
пусть
набегают
волны.
Let
the
river
run,
let
the
river
run
Пусть
река
течет,
пусть
река
течет
Let
the
river
run
and
the
waves
crash
over
and
over
Пусть
река
течет,
и
волны
разбиваются
снова
и
снова
Let
the
river
run,
cause
my
journey's
begun
Позволь
реке
течь,
потому
что
мое
путешествие
началось
I'm
on
a
new
road,
never
to
return
Я
нахожусь
на
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
I'm
on
a
new
road
never
to
return
Я
иду
по
новой
дороге,
чтобы
никогда
не
возвращаться
So
let
the
river
run
Так
что
пусть
река
течет
Let
it
run,
run,
run
run,
run
Пусть
это
бежит,
бежит,
бежит,
бежит,
бежит
Let
it
run,
run,
run,
run,
run
Пусть
это
бежит,
бежит,
бежит,
бежит,
бежит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Edward Wilkinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.