Текст и перевод песни Mark Wills & Ronnie Milsap - Prisoner of the Highway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prisoner of the Highway
Пленник Дороги
Diesel
power,
eighteen
wheels
to
rollin'
Дизельный
двигатель,
восемнадцать
колес
крутятся,
As
I
pull
it
on
to
the
interstate
Когда
я
выезжаю
на
межштатную
трассу.
I've
got
thirteen
hours
to
make
my
destination
У
меня
тринадцать
часов,
чтобы
добраться
до
места
назначения,
And
I
don't
want
to
stop
to
check
my
weight
И
я
не
хочу
останавливаться,
чтобы
проверить
свой
вес.
Won't
be
no
sleep
for
me
tonight,
no
Сегодня
ночью
мне
не
уснуть,
нет,
Gotta
be
hittin'
Tulsa
by
first
mornin'
light
Должен
быть
в
Талсе
к
рассвету.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомым
своей
неугомонной
душой.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточенный
свободой
дороги,
да.
I've
run
freight
out
of
Wheeling
West
Virginia
Я
возил
грузы
из
Уилинга,
Западная
Вирджиния,
And
U.S.
Steel
from
Bethlehem
И
сталь
с
завода
U.S.
Steel
из
Вифлеема.
And
I've
rolled
tobacco
out
of
the
Carolinas
И
я
катал
табак
из
Каролины,
California
winds
into
Birmingham
Калифорнийские
ветра
в
Бирмингем.
Some
people
work
just
to
survive
Некоторые
люди
работают
только
чтобы
выжить,
But
up
here
in
this
cab
Но
здесь,
в
этой
кабине,
Is
the
only
time
I'm
alive
Единственное
время,
когда
я
живу.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомый
своей
неугомонной
душой.
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточенный
свободой
дороги,
да.
I've
got
a
wife
livin'
back
in
Tennessee
У
меня
есть
жена,
живущая
в
Теннесси,
Ronnie,
she
tries
to
understand
the
way
I
feel
(Lord,
have
mercy)
Ронни,
она
пытается
понять,
что
я
чувствую
(Господи,
помилуй).
Now
I
could
give
my
hand
to
another
line
of
work
Я
мог
бы
найти
другую
работу,
But
my
heart
would
always
be
behind
the
wheel
Но
мое
сердце
всегда
будет
за
рулем.
Don't
ya
know
Разве
ты
не
знаешь?
Call
me
a
prisoner
of
the
highway
Называй
меня
пленником
дороги,
Driven
on
by
my
restless
soul
Ведомым
своей
неугомонной
душой.
I'm
a
prisoner
of
the
highway
Я
пленник
дороги,
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road,
yeah
Заточенный
свободой
дороги,
да.
I've
run
freight
out
of
Wheeling
West
Virginia
Я
возил
грузы
из
Уилинга,
Западная
Вирджиния,
And
U.S.
Steel
from
Bethlehem
И
сталь
с
завода
U.S.
Steel
из
Вифлеема.
And
I've
rolled
tobacco
out
of
the
Carolinas
И
я
катал
табак
из
Каролины,
California
winds
into
Birmingham
Калифорнийские
ветра
в
Бирмингем.
Some
people
work
just
to
survive
Некоторые
люди
работают
только
чтобы
выжить,
But
up
here
in
this
cab
Но
здесь,
в
этой
кабине,
Is
the
only
time
I'm
alive
Единственное
время,
когда
я
живу.
We're
prisoners
of
the
highway
(that's
right)
Мы
пленники
дороги
(это
точно),
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенные
свободой
дороги.
Yeah,
we
are
prisoners
of
the
highway
(one
more
time)
Да,
мы
пленники
дороги
(еще
раз),
Imprisoned
by
the
freedom
of
the
road
Заточенные
свободой
дороги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIKE REID
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.