Текст и перевод песни Mark Wills - 19 Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
19 Somethin'
Где-то в 19-х
I
saw
Star
Wars
at
least
eight
times
Я
смотрел
"Звездные
войны"
раз
восемь,
не
меньше,
Had
the
Pac-Man
pattern
memorized
Все
уровни
Pac-Man
наизусть
выучил,
And
I′ve
seen
the
stuff
И
я
видел,
чем
They
put
inside
Stretch
Armstrong
Набит
изнутри
этот
Стретч
Армстронг.
I
was
Roger
Staubach
Я
был
Роджером
Стаубаком,
Back
in
my
back
yard
Играя
у
себя
во
дворе,
Had
a
shoebox
full
of
baseball
cards
У
меня
была
коробка
из-под
обуви,
полная
бейсбольных
карточек,
And
a
couple
of
Evil
Kinevil
scars
И
пара
шрамов
от
подражания
Эвилу
Книвелу
On
my
right
arm
На
правой
руке.
Well,
I
was
a
kid
when
Elvis
died
Ну,
я
был
еще
ребенком,
когда
умер
Элвис,
And
my
Mama
cried
И
моя
мама
плакала.
It
was
1970
something
Это
были
где-то
1970-е,
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
том
мире,
где
я
рос.
Farrah
Fawcett
hairdo
days
Времена
причесок
как
у
Фарры
Фосетт,
Bell
bottoms
and
eight-track
tapes
Клешей
и
кассет,
Lookin'
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя,
And
oh
man,
did
I
look
cheesy
И,
боже,
какой
же
я
был
несуразный!
But
I
wouldn′t
trade
those
days
for
nothin'
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что,
Aww,
It
was
1970
something
Ах,
это
были
где-то
1970-е.
It
was
the
dawning
of
a
new
decade
Наступило
новое
десятилетие,
We
got
our
first
microwave
У
нас
появилась
первая
микроволновка,
Dad
broke
down
and
finally
shaved
Папа
сдался
и
наконец
сбрил
Them
old
sideburns
off
Эти
свои
бакенбарды.
I
took
the
stickers
off
of
my
Rubix
Cube
Я
отодрал
наклейки
со
своего
кубика
Рубика,
Watched
MTV
all
afternoon
Смотрел
MTV
весь
день,
My
first
love
was
Daisy
Duke
Моей
первой
любовью
была
Дейзи
Дюк
In
them
cutoff
jeans
В
тех
обрезанных
джинсах.
Space
Shuttle
fell
out
of
the
sky
Шаттл
"Челленджер"
упал
с
неба,
And
the
whole
world
cried
И
весь
мир
плакал.
It
was
1980
somethin'
Это
были
где-то
1980-е,
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
том
мире,
где
я
рос.
And
black
Trans-Ams
И
черные
"Транс
Амы",
Big
hair
and
parachute
pants
Огромные
прически
и
штаны-парашюты,
Lookin′
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя,
And
oh
man,
did
I
look
cheesy?
И,
боже,
какой
же
я
был
несуразный!
But
I
wouldn′t
trade
those
days
for
nothin'
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что,
Aww,
It
was
1980
somethin′
Ах,
это
были
где-то
1980-е.
Now
I
got
a
mortgage
and
an
SUV
Теперь
у
меня
ипотека
и
внедорожник,
But
all
this
responsibility
Но
вся
эта
ответственность
Makes
me
wish
sometimes
Заставляет
меня
иногда
желать,
It
was
1980
somethin'
Чтобы
это
были
где-то
1980-е,
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
том
мире,
где
я
рос.
And
black
Trans-Ams
И
черные
"Транс
Амы",
Big
hair
and
parachute
pants
Огромные
прически
и
штаны-парашюты.
Lookin′
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя,
And
oh,
man
did
I
look
cheesy
И,
боже,
какой
же
я
был
несуразный!
But
I
wouldn't
trade
those
days
for
nothin′
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что.
Aww,
It
was
1980
somethin'
Ах,
это
были
где-то
1980-е.
1970
somethin'
Где-то
в
1970-х,
Aw,
it
was
19-Somethin′
Ах,
это
было
где-то
в
19-х.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Du Bois Charles Christopher, Lee David Cory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.