Текст и перевод песни Mark Wills - 19 Somethin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
Star
Wars
at
least
eight
times
Я
видел
Звездные
войны
по
крайней
мере
восемь
раз
Had
the
Pac-Man
pattern
memorized
Запомнил
ли
шаблон
Pac-Man?
And
I′ve
seen
the
stuff
И
я
видел
все
это.
They
put
inside
Stretch
Armstrong
Они
поместили
внутрь
стрейч
Армстронг
I
was
Roger
Staubach
Я
был
Роджером
Штаубахом.
Back
in
my
back
yard
Назад
на
мой
задний
двор
Had
a
shoebox
full
of
baseball
cards
У
меня
была
обувная
коробка,
полная
бейсбольных
карточек.
And
a
couple
of
Evil
Kinevil
scars
И
пара
зловещих
шрамов
от
Киневила.
On
my
right
arm
На
моей
правой
руке.
Well,
I
was
a
kid
when
Elvis
died
Я
был
ребенком,
когда
умер
Элвис.
And
my
Mama
cried
И
моя
мама
плакала.
It
was
1970
something
Это
был
1970-й
с
чем-то.
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
мире,
в
котором
я
вырос.
Farrah
Fawcett
hairdo
days
Дни
прически
Фарры
Фосетт
Bell
bottoms
and
eight-track
tapes
Клеш
и
кассеты
с
восемью
треками
Lookin'
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя.
And
oh
man,
did
I
look
cheesy
И
О
Боже,
неужели
я
выгляжу
дрянно
But
I
wouldn′t
trade
those
days
for
nothin'
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что.
Aww,
It
was
1970
something
О-О-О,
это
был
1970-й
с
чем-то
It
was
the
dawning
of
a
new
decade
Это
был
рассвет
нового
десятилетия.
We
got
our
first
microwave
У
нас
появилась
первая
микроволновка.
Dad
broke
down
and
finally
shaved
Папа
не
выдержал
и
наконец
побрился.
Them
old
sideburns
off
Эти
старые
бакенбарды
прочь
I
took
the
stickers
off
of
my
Rubix
Cube
Я
снял
наклейки
с
кубика
Рубикса.
Watched
MTV
all
afternoon
Весь
день
смотрел
MTV
My
first
love
was
Daisy
Duke
Моей
первой
любовью
была
Дейзи
Дьюк.
In
them
cutoff
jeans
В
обрезанных
джинсах
Space
Shuttle
fell
out
of
the
sky
Космический
челнок
упал
с
неба.
And
the
whole
world
cried
И
весь
мир
плакал.
It
was
1980
somethin'
Это
было
что-то
вроде
1980-го.
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
мире,
в
котором
я
вырос.
And
black
Trans-Ams
И
черные
Транс-АМС.
Big
hair
and
parachute
pants
Пышные
волосы
и
парашютные
штаны
Lookin′
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя.
And
oh
man,
did
I
look
cheesy?
И,
О
Боже,
неужели
я
выглядела
дрянной?
But
I
wouldn′t
trade
those
days
for
nothin'
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что.
Aww,
It
was
1980
somethin′
О-О-О,
это
был
1980-й
что-то
вроде
того
Now
I
got
a
mortgage
and
an
SUV
Теперь
у
меня
есть
ипотека
и
внедорожник.
But
all
this
responsibility
Но
вся
эта
ответственность
...
Makes
me
wish
sometimes
Иногда
мне
хочется
...
It
was
1980
somethin'
Это
было
что-то
вроде
1980-го.
In
the
world
that
I
grew
up
in
В
мире,
в
котором
я
вырос.
And
black
Trans-Ams
И
черные
Транс-АМС.
Big
hair
and
parachute
pants
Пышные
волосы
и
парашютные
штаны
Lookin′
back
now
I
can
see
me
Оглядываясь
назад,
я
вижу
себя.
And
oh,
man
did
I
look
cheesy
И
О
Боже,
неужели
я
выгляжу
дрянно
But
I
wouldn't
trade
those
days
for
nothin′
Но
я
бы
не
променял
те
дни
ни
на
что.
Aww,
It
was
1980
somethin'
О-О-О,
это
был
1980-й
что-то
вроде
того
1970
somethin'
1970-й
что-то
в
этом
роде
Aw,
it
was
19-Somethin′
О,
это
было
19
С
чем-то.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Du Bois Charles Christopher, Lee David Cory
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.