Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
souviens
de
la
première
fois
I
remember
the
first
time
De
ton
p'tit
air
de
Marie-couche-toi-là
When
you
looked
like
a
play-me-not
Tu
m'la
jouais
toi,
tu
ne
me
touche
pas
You
acted
like
I
couldn't
touch
you
J'ai
eu
du
flair,
j'ai
fait
le
bon
choix
But
I
had
a
good
feeling
and
I
made
the
right
choice
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
Si
tu
me
branches,
c'est
que
tu
n'es
pas
de
bois
If
you
like
me,
you
can't
be
made
of
wood
Toute
la
science,
c'est
d'y
aller
pas
à
pas
The
secret
is
to
take
it
step
by
step
Tes
yeux
me
disent
en
silence
où
et
comment
je
dois
Your
eyes
tell
me
in
silence
where
and
how
I
should
Un
peu
penser
à
toi,
Think
about
you
a
little,
Si
je
m'épanche,
tu
me
glisses
tout
bas
If
I
get
carried
away,
you
whisper
Qu'une
seconde
manche
ne
te
déplairait
pas
That
you
wouldn't
mind
a
second
round
Quand
on
me
relance
il
ne
faut
pas
me
le
dire
deux
fois
When
I
get
going,
you
don't
have
to
tell
me
twice
Je
prends
ma
chance
et
advienne
que
pourra
I
take
my
chance
and
let
it
come
what
may
Nos
cris
s'élancent
au-dessus
de
toits
Our
screams
reach
above
the
rooftops
On
s'en
balance,
on
est
comme
chien
et
chat
We
don't
care,
we're
like
cat
and
dog
Puisque
j'y
pense,
si
demain
tu
t'en
vas
But
if
you
leave
tomorrow
Pour
tes
vacances
ne
m'abandonne
pas
Don't
leave
me
alone
for
your
vacation
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
It's
a
cool
session,
yeah
Ecoute,
ma
belle,
la
bienséance
ne
m'autorise
pas
Listen,
my
darling,
propriety
forbids
me
A
dire
tout
haut
ce
que
tu
m'as
dit
tout
bas
From
saying
aloud
what
you
whispered
to
me
Quand
on
te
relance,
faut
pas
te
le
dire
deux
fois
When
you
get
going,
you
don't
have
to
tell
me
twice
Tu
mènes
la
danse
et
c'est
tant
mieux
pour
moi
You
lead
the
dance
and
that's
more
than
enough
for
me
Je
me
souviens
de
la
première
fois
I
remember
the
first
time
De
ton
petit
air
de
Marie-couche-toi-là
When
you
looked
like
a
play-me-not
Tu
m'la
jouais
toi,
tu
ne
touche
pas
You
acted
like
I
couldn't
touch
you
J'ai
eu
du
flair,
je
ne
regrette
pas
mon
choix
But
I
had
a
good
feeling
and
I
don't
regret
my
choice
Je
me
souviens
de
la
première
fois
I
remember
the
first
time
De
ton
petit
air
de
Marie-couche-toi-là
When
you
looked
like
a
play-me-not
Tu
m'la
jouais
toi,
tu
ne
me
touche
pas
You
acted
like
I
couldn't
touch
you
J'ai
eu
du
flair,
je
ne
le
regretterai
pas
But
I
had
a
good
feeling
and
I
won't
regret
it
Je
me
souviens
de
la
première
fois
I
remember
the
first
time
De
ton
petit
air
de
Marie-couche-toi-là
When
you
looked
like
a
play-me-not
Tu
m'la
jouais
toi,
tu
ne
touche
pas
You
acted
like
I
couldn't
touch
you
J'ai
eu
du
flair,
je
ne
regrette
pas
mon
choix
But
I
had
a
good
feeling
and
I
don't
regret
my
choice
Je
me
souviens
de
la
première
fois
I
remember
the
first
time
De
ton
petit
air
de
Marie-couche-toi-là
When
you
looked
like
a
play-me-not
Tu
m'la
jouais
toi,
tu
ne
me
touche
pas
You
acted
like
I
couldn't
touch
you
J'ai
eu
du
flair,
je
ne
le
regretterai
pas
But
I
had
a
good
feeling
and
I
won't
regret
it
Je
me
souviens.
I
remember.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Laeken S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.