Marka - L'Hospice - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marka - L'Hospice




L'Hospice
Дом престарелых
C′est une maison de banlieue
Это дом в пригороде,
Avec des vieillards aux fenêtres
С стариками у окон,
Les plus tristes ou les plus curieux
Самые грустные или любопытные
Regardent le jour disparaître
Смотрят, как исчезает день.
Aux murs, y'a des photos jaunies
На стенах висят пожелтевшие фотографии
De femmes jeunes et qui sourient
Молодых и улыбающихся женщин.
Et les soirées ils s′ennuient
И вечерами, когда им скучно,
On sort la bouteille de sherry
Достают бутылку хереса.
Dans cette maison de banlieue
В этом доме в пригороде
On trouve des vieillards édentés
Можно найти беззубых стариков,
Et les vieilles se peignent les cheveux
А старушки красят волосы,
Comme si elles peignaient des poupées
Как будто наряжают кукол.
Aux murs, y'a des photos jaunies
На стенах висят пожелтевшие фотографии
De femmes belles et qui sourient
Красивых и улыбающихся женщин.
Et les soirées de nostalgie
И в вечера ностальгии
On sort l'accordéon de son étui
Достают аккордеон из футляра.
Aux murs, y a des photos jaunies
На стенах висят пожелтевшие фотографии
De femmes légères et qui sourient
Легкомысленных и улыбающихся женщин.
Et les soirées de mélancolie
И в вечера меланхолии
Les vieillards dansent toute la nuit
Старики танцуют всю ночь напролёт.
Dans cette maison de banlieue
В этом доме в пригороде,
les vieux n′ont rien oublié
Где старики ничего не забыли,
On ne voit presque plus leurs yeux
Почти не видно их глаз,
Parce qu′il n'y a plus rien à regarder
Потому что больше не на что смотреть.
Aux murs, y′a des photos jaunies
На стенах висят пожелтевшие фотографии
De femmes nues et qui sourient
Обнаженных и улыбающихся женщин.
Et parfois même au bout de la nuit
И иногда даже под конец ночи
Les vieilles emmènent les vieillards au lit
Старушки уводят стариков в постель.
Dans cette maison de banlieue
В этом доме в пригороде
Y'a une horloge un peu voûtée
Есть немного сгорбленные часы,
Même les meubles radotent un peu
Даже мебель немного бредит,
On entend grincer l′escalier.
Слышно, как скрипит лестница.





Авторы: robberecht t., sege van laeken


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.