Текст и перевод песни Marka - L'Hospice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
une
maison
de
banlieue
Это
дом
в
пригороде,
Avec
des
vieillards
aux
fenêtres
С
стариками
у
окон,
Les
plus
tristes
ou
les
plus
curieux
Самые
грустные
или
любопытные
Regardent
le
jour
disparaître
Смотрят,
как
исчезает
день.
Aux
murs,
y'a
des
photos
jaunies
На
стенах
висят
пожелтевшие
фотографии
De
femmes
jeunes
et
qui
sourient
Молодых
и
улыбающихся
женщин.
Et
les
soirées
où
ils
s′ennuient
И
вечерами,
когда
им
скучно,
On
sort
la
bouteille
de
sherry
Достают
бутылку
хереса.
Dans
cette
maison
de
banlieue
В
этом
доме
в
пригороде
On
trouve
des
vieillards
édentés
Можно
найти
беззубых
стариков,
Et
les
vieilles
se
peignent
les
cheveux
А
старушки
красят
волосы,
Comme
si
elles
peignaient
des
poupées
Как
будто
наряжают
кукол.
Aux
murs,
y'a
des
photos
jaunies
На
стенах
висят
пожелтевшие
фотографии
De
femmes
belles
et
qui
sourient
Красивых
и
улыбающихся
женщин.
Et
les
soirées
de
nostalgie
И
в
вечера
ностальгии
On
sort
l'accordéon
de
son
étui
Достают
аккордеон
из
футляра.
Aux
murs,
y
a
des
photos
jaunies
На
стенах
висят
пожелтевшие
фотографии
De
femmes
légères
et
qui
sourient
Легкомысленных
и
улыбающихся
женщин.
Et
les
soirées
de
mélancolie
И
в
вечера
меланхолии
Les
vieillards
dansent
toute
la
nuit
Старики
танцуют
всю
ночь
напролёт.
Dans
cette
maison
de
banlieue
В
этом
доме
в
пригороде,
Où
les
vieux
n′ont
rien
oublié
Где
старики
ничего
не
забыли,
On
ne
voit
presque
plus
leurs
yeux
Почти
не
видно
их
глаз,
Parce
qu′il
n'y
a
plus
rien
à
regarder
Потому
что
больше
не
на
что
смотреть.
Aux
murs,
y′a
des
photos
jaunies
На
стенах
висят
пожелтевшие
фотографии
De
femmes
nues
et
qui
sourient
Обнаженных
и
улыбающихся
женщин.
Et
parfois
même
au
bout
de
la
nuit
И
иногда
даже
под
конец
ночи
Les
vieilles
emmènent
les
vieillards
au
lit
Старушки
уводят
стариков
в
постель.
Dans
cette
maison
de
banlieue
В
этом
доме
в
пригороде
Y'a
une
horloge
un
peu
voûtée
Есть
немного
сгорбленные
часы,
Même
les
meubles
radotent
un
peu
Даже
мебель
немного
бредит,
On
entend
grincer
l′escalier.
Слышно,
как
скрипит
лестница.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: robberecht t., sege van laeken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.