Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Première Fois
The First Time
Lève-toi,
lève-toi,
lève-toi,
lève-toi
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ne
me
laisse
pas
comme
ça
Don't
leave
me
like
this
Lève-toi,
lève-toi,
lève-toi,
lève-toi
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Quand
je
suis
dans
tes
bras
When
I'm
in
your
arms
Je
pense
aux
divorcés,
I
think
of
divorce,
A
tous
les
amants
séparés
Of
all
the
lovers
who
are
separated
Je
pense
aux
femmes
déçues,
I
think
of
disappointed
women,
Et
à
leurs
maris
cocus
And
their
cuckolded
husbands
Je
songe
aux
solitaires,
I
think
of
the
lonely
ones,
A
ceux
qui
restent
des
heures
à
se
taire
The
ones
who
spend
hours
in
silence
Aux
timides,
aux
femmes
frigides
The
shy,
the
frigid
women
Qui
rêvent
à
des
amours
torrides
Who
dream
of
torrid
loves
Gâchent
ma
joie
Spoil
my
joy
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
C′est
la
première
fois,
que
j'y
arrive
pas.
This
is
the
first
time,
that
I
can't
do
it.
Si
j′y
arrive
pas.
If
I
can't
do
it.
C'est
la
faute
aux
impuissants,
It
is
the
fault
of
the
impotent,
A
ceux
qui
vivent
sans
enfant
Those
who
live
without
children
Je
pense
à
ceux
qui
se
déchirent,
I
think
of
those
who
tear
themselves
apart,
Aux
femmes
qui
n'ont
jamais
d′plaisir
Women
who
never
have
pleasure
Sans
rien
dire
Without
saying
anything
Je
pense
aux
esseulés,
I
think
of
the
lonely,
Les
yeux
fixés
sur
la
porte
d′entrée
Their
eyes
fixed
on
the
front
door
Aux
femmes
laissées,
délaissées
Women
left,
abandoned
Car
leur
beauté
s'est
un
peu
fânée
Because
their
beauty
has
faded
a
little
Gâchent
ma
joie
Spoil
my
joy
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
C′est
la
première
fois,
Ooh
que
j'y
arrive
pas.
This
is
the
first
time,
Ooh
that
I
can't
do
it.
Lève-toi,
lève-toi,
lève-toi,
lève-toi
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Ne
me
laisse
pas
comme
ça
Don't
leave
me
like
this
Lève-toi,
lève-toi,
lève-toi,
lève-toi
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up
Y′a
que
toi
pour
m'sortir
de
là
Only
you
can
get
me
out
of
this
Je
ne
comprends
pas
I
don't
understand
C′est
la
première
fois,
Ooh
que
j'y
arrive
pas.
This
is
the
first
time,
Ooh
that
I
can't
do
it.
Que
j'y
arrive
pas.
That
I
can't
do
it.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: van laeken s., robberecht t.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.