Текст и перевод песни Marka - Reine et roi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine et roi
Королева и король
(MC
Solaar/Van
Laeken
Serge-Aldo
Granato)
(MC
Solaar/Van
Laeken
Serge-Aldo
Granato)
J'étais
cool
assis
sur
une
banc.
Voilà
dix
ans
Я
был
крут,
сидя
на
скамейке.
Десять
лет
назад.
Adolescent,
amoureux
peu
médisant.
Подросток,
влюбленный,
без
злых
языков.
J'ai
chanté
ta
chanson
à
chaque
gala
Я
пел
твою
песню
на
каждом
торжестве,
A
chaque
concert
et
à
chaque
fois
je
pense
à
toi
На
каждом
концерте,
и
каждый
раз
я
думаю
о
тебе.
Dans
nos
vies
noir
et
blanc
pour
injecter
de
la
couleur
В
наши
черно-белые
жизни,
чтобы
добавить
цвета,
J'avais
tous
les
atouts
Trèfle
Pique
Caro
Coeur
У
меня
были
все
козыри:
Треф,
Пик,
Дама,
Черви.
Tu
sentais
la
vanille.
On
rêvait
de
Manille
Ты
пахла
ванилью.
Мы
мечтали
о
Маниле,
De
fonder
une
famille.
D'une
fille
nommée
Camille
Создать
семью.
О
дочери
по
имени
Камилла.
T'étais
Reine,
j'étais
Roi.
Dans
l'arène,
y
avait
toi,
y
avait
moi
Ты
была
Королевой,
я
был
Королем.
На
арене
были
ты
и
я.
J'ai
pris
des
feuilles
pour
apaiser
ma
peine
Я
брал
листы,
чтобы
унять
свою
боль,
Ecrit
des
chansons
pour
protéger
mes
veines
Писал
песни,
чтобы
защитить
свои
вены.
J'ai
haï
l'amour,
j'ai
aimé
la
haine
Я
ненавидел
любовь,
я
любил
ненависть.
Retrouvé
ta
trace
à
la
Madelaine
Нашел
твой
след
в
Мадлен.
Caroline
tu
jouais
avec
un
mome
Каролина,
ты
играла
с
малышом,
Ta
fille
se
nomme
Camille
et
ton
fiston
Jérôme
Твою
дочь
зовут
Камилла,
а
сына
Жером.
Elle
est
belle
comme
toi.
Douce
comme
toi
Она
прекрасна,
как
ты.
Нежна,
как
ты.
Moi
je
n'ai
pu
refaire
ma
vie
comme
toi
А
я
не
смог
наладить
свою
жизнь,
как
ты.
J'étais
rouge
de
honte.
J'étais
vert
de
rage
Я
был
красным
от
стыда.
Я
был
зеленым
от
ярости.
Un
jaune
cocu
revant
du
blanc
mariage
Желтый
рогоносец,
мечтающий
о
белой
свадьбе.
Une
carte
insignifiante
sur
un
tapis
Ничтожная
карта
на
ковре,
Un
deux
de
pique,
quelqu'un
qu'on
oublie
Двойка
пик,
тот,
кого
забывают.
Raggamuffin
top
clean
à
la
guitare
comme
à
la
mandoline
Безупречный
рэгги-музыкант
с
гитарой,
как
с
мандолиной,
Ballade
à
la
Baudelair.
Flashback
ou
bal
ideal
et
spleen
Баллада
в
стиле
Бодлера.
Воспоминания
или
идеальный
бал
и
сплин.
L'amour
c'est
comme
la
guerre.
Elle
est
la
bombe
et
moi
la
victime
Любовь
как
война.
Она
- бомба,
а
я
- жертва.
Elle
tellement
belle.
Tellement
belle.
Caroline.
Она
такая
красивая.
Такая
красивая.
Каролина.
J'ai
des
souvenirs
des
flashback,
des
reminiscences
У
меня
есть
воспоминания,
флэшбеки,
остатки,
De
la
presence
de
ton
absence
От
присутствия
твоего
отсутствия.
C'est
le
printemps.
J'attends
l'hiver.
Сейчас
весна.
Я
жду
зимы.
Seul
sur
un
banc
chantant
des
faits
divers
Один
на
скамейке,
напевая
сводки
происшествий.
T'etais
près
de
mon
Coeur
et
vibre
quand
je
swing
Ты
была
рядом
с
моим
сердцем
и
вибрируешь,
когда
я
играю
свинг.
J'ai
nommé
ma
guitare
de
ton
nom
Caroline
Я
назвал
свою
гитару
твоим
именем,
Каролина.
T'étais
Reine,
j'étais
Roi
Ты
была
Королевой,
я
был
Королем.
T'étais
Reine,
Caroline,
Caroline.
Ты
была
Королевой,
Каролина,
Каролина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S. Van Laeken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.