Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours coureur
Всегда гонщик
Les
filles
s'échappent
de
mon
peloton
Девушки
ускользают
из
моего
пелотона,
Quand
je
mets
la
tête
dans
le
guidon
Когда
я
опускаю
голову,
вцепившись
в
руль.
Dans
Paris-Roubaix,
je
reste
sur
le
pavé
В
Париж-Рубе
я
остаюсь
на
мостовой,
Et
dans
Paris-Nice,
elles
m'envoient
promener
А
в
Париж-Ницца
они
меня
бросают.
Toujours
coureur,
jamais
vainqueur
Peut-être
une
faiblesse
du
côté
du
cœur?
Всегда
гонщик,
никогда
победитель.
Может
быть,
слабость
где-то
в
сердце?
Au
Tour
de
France,
j'y
vais
par
étapes
Тур
де
Франс
я
прохожу
по
этапам,
Mais
y
a
rien
à
faire,
elles
s'échappent
Но
ничего
не
поделаешь,
они
ускользают.
Dans
les
cols,
je
finis
par
craquer
На
перевалах
я
в
конце
концов
сдаюсь,
Malgré
tout
ce
qu'on
m'a
injecté
Несмотря
на
все,
что
мне
вкололи.
Je
m'y
attache,
elles
se
détachent
Я
к
ним
привязываюсь,
они
отрываются,
Elles
courent
avec
panache
Они
мчат
с
таким
шиком,
En
danseuses,
elles
démarrent
Встают
на
педали
и
уезжают,
En
quelques
secondes
elles
creusent
des
écarts
За
несколько
секунд
они
создают
отрыв.
Toujours
coureur,
jamais
vainqueur
Всегда
гонщик,
никогда
победитель.
Champs
Elysées,
c'est
le
bouquet
Елисейские
Поля
— вот
и
букет.
Devant
les
micros
les
filles
m'oublient
à
tout
jamais
Перед
микрофонами
девушки
забывают
меня
навсегда.
Elles
reçoivent
des
fleurs
d'autres
hommes
Они
получают
цветы
от
других
мужчин,
Moi,
je
reste
dans
la
foule
aux
pieds
du
podium
А
я
остаюсь
в
толпе
у
подножия
подиума.
Quand
je
suis
en
queue
de
peloton,
Когда
я
в
хвосте
пелотона
Et
qu'j'ai
des
envies
d'abandon
И
меня
посещают
мысли
о
том,
чтобы
всё
бросить,
Mais
quand
je
vois
une
fille
au
Giro
Но
когда
я
вижу
девушку
на
Джиро,
Je
repars,
il
y
a
love
dans
vélo
Я
снова
в
седле,
ведь
в
велоспорте
есть
любовь.
A
Paris-Tours,
ce
sera
mon
tour,
В
Париж-Тур
настанет
мой
черёд,
Au
Tour
des
Flandres,
je
vais
me
reprendre
На
Туре
Фландрии
я
возьму
реванш.
C'est
à
Liège
que
je
bastonne
В
Льеже
я
буду
сражаться,
Et
dans
les
vallons
de
la
Wallonne
И
в
валлонских
долинах.
Y
love
dans
vélo
tout
est
dit
В
велоспорте
есть
любовь,
всё
сказано.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robberecht T., Van Laeken S.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.