Текст песни и перевод на русский Markas Palubenka - Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tas,
kuris
žino
-
Тот,
кто
знает
-
Nepalikdamas
jėgų,
nesumerkdamas
akių
Не
жалея
сил,
не
смыкая
глаз
Visą
naktį,
visą
dieną
bando
jis
statyti
sieną
Всю
ночь,
весь
день
пытается
возвести
стену
Prieš
tokius
kaip
tu.
Против
таких,
как
ты.
Tas,
kuris
jaučia
-
Тот,
кто
чувствует
-
Nenorėdamas
apgaut,
nesisukdamas
atgal
Не
желая
обмануть,
не
оглядываясь
назад
Visą
naktį,
visą
dieną
bando
jis
nugriauti
sieną
Всю
ночь,
весь
день
пытается
разрушить
стену
Be
jokių
kalbų.
Без
лишних
слов.
Nori
pasakyti
savo
Хочу
сказать
тебе
свою
Tiesą,
ji
akių
nebado
Правду,
она
не
колет
глаз
Žino,
kad
kažką
jis
slepia
Знаю,
что
что-то
ты
скрываешь
Tyli,
nes
gi
nieks
nemato.
Молчу,
ведь
никто
не
видит.
Nori
pasakyti
savo
Хочу
сказать
тебе
свое
Vardą,
kad
visi
ištartų
Имя,
чтобы
все
произнесли
Žino,
kad
kažką
jis
slepia
Знаю,
что
что-то
ты
скрываешь
Tyli,
nes
gi
nieks
nemato.
Молчу,
ведь
никто
не
видит.
Tavo
šlovė,
tavo
dangus
Твоя
слава,
твое
небо
Tai,
kas
jau
buvo
– jau
nebebus
То,
что
было
– уже
не
будет
Truputį
užtruko
pažinti
save
Немного
времени
потребовалось,
чтобы
познать
себя
Bet
geriausia
tai,
kas
man
nutiks,
tai
nutiks
kitam
sapne.
Но
лучшее,
что
случится
со
мной,
случится
с
тобой
в
другом
сне.
Nori
pasakyti
savo
Хочу
сказать
тебе
свою
Tiesą,
ji
akių
nebado
Правду,
она
не
колет
глаз
Žino,
kad
kažką
jis
slepia
Знаю,
что
что-то
ты
скрываешь
Tyli,
nes
gi
nieks
nemato.
Молчу,
ведь
никто
не
видит.
Nori
pasakyti
savo
Хочу
сказать
тебе
свое
Vardą,
kad
visi
ištartų
Имя,
чтобы
все
произнесли
Žino,
kad
kažką
jis
slepia
Знаю,
что
что-то
ты
скрываешь
Tyli,
nes
gi
nieks
nemato.
Молчу,
ведь
никто
не
видит.
Jis
vis
dar
tyli,
žodžių
neranda
Я
все
еще
молчу,
слов
не
нахожу
Jis
viską
žino,
bet
tau
nesako.
Я
все
знаю,
но
тебе
не
говорю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.